DEVAM: 4- 4.Nisa suresi
أخبرنا
محمد بن إسحاق
بن خزيمة
حدثنا محمد بن
يحيى الذهلي
حدثنا
المقرىء
حدثنا حرملة
بن عمران
التجيبي عن
أبي يونس مولى
أبي هريرة واسمه
سليم بن جبير
عن أبي هريرة
أنه قال في
هذه الآية { إن
الله يأمركم
أن تؤدوا
الأمانات إلى
أهلها } إلى
قوله { إن الله
كان سميعا
بصيرا } رأيت
النبي صلى
الله عليه
وسلم يضع
إبهامه على أذنه
وأصبعه
الدعاء على
عينه
قال
أبو حاتم أراد
صلى الله عليه
وسلم بوضعه أصبعه
على أذنه
وعينه تعريف
الناس أن الله
جل وعلا لا
يسمع بالأذن
التي لها سماخ
والتواء ولا
يبصر بالعين
التي لها
أشفار وحدق
وبياض جل ربنا
وتعالى عن أن
يشبه بخلقه في
شيء من
الأشياء بل
يسمع ويبصر
بلا آلة كيف
يشاء
(:-1732-:) Ebu Hureyre der ki: Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in:
"Hiç şüphesiz Allah
size, emanetleri ehline teslim etmenizi ve insanlar arasında hükmettiğiniz
zaman adaletle hükmetmenizi emreder. Allah size ne güzel öğüt veriyor. Şüphesiz
Allah işitir ve görür"[Nisa 58] ayetini okuduktan sonra son kısmını
söylerken baş parmağını kulağına, işaret parmağını da gözüne koyduğunu gördüm.
- - -
İsnadı sahihtir.
Hadisi İbn Hibban, sahih 1/423, 424 (265), Ebu Davud (4728), Beyhaki, el-Esma
ve's-Sifat (s. 189), İbn Huzeyme, Tevhid (s, 43) ve Hakim (1/24) rivayet
etmişlerdir,
EBU DAVUD HADİS’İ VE İZAH İÇİN BURAYA TIKLAYIN