DEVAM: 94- CÜNÜBLÜKTEN
ĞUSLETMEK HAKKINDA GELEN (HADİSLER) BABI
حَدَّثنَا
مُحَمَّد بْن
عَبْد الملك
بْن أَبِي
الشوارب.
حَدَّثنَا
عَبْد الواحد
بْن زياد.
حَدَّثنَا
صدقة بْن
سَعِيْد
الحنفي. حَدَّثنَا
جميع بْن عمير
التيمي؛
قَالَ:
-
انطلقت مَعَ
عمتي وخالتي.
فدخلنا عَلَى
عَائِشَة.
فسألناها:
كَيْفَ كَانَ
يصنع رَسُول
اللَّه صَلى
اللَّه
عَلَيْهِ
وَسَلَّمْ
عند غسله مِنْ
الجنابة.
قالت: كَانَ
يفيض عَلَى
كفيه ثلاث
مرات. ثُمَّ
يدخلها
الإناء. ثُمَّ
يغسل رأسه ثلاث
مرات. ثُمَّ
يفيض عَلَى
جسده. ثُمَّ
يقوم إِلَى
الصلاة. وأما
نحن فإنا نغسل
رؤسنا خمس مرار،
مِنْ أجل
الضفر.
Cümey' bin Umeyr
Et-Teymi (r.a.)'den rivayet edildiğine göre şöyle söylemiştir:
Ben, halam ve
teyzemle beraber gidip Aişe (r.anha)'nın yanına vardık ve Resulullah
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'in cünüplükten ğuslettiği zaman nasıl yaptığını
sorduk. Aişe (r.anha) şöyle cevap verdi:
«Ellerine Üç defa
su döktükten sonra ellerini kaba sokardı. Sonra başını üç defa yıkardı. Daha
sonra vücuduna su dökerdi. Sonra namaza dururdu. Ama biz saç örgüsünden dolayı
başlarımızı beş defa yıkarız.»
Diğer tahric:
Nesai, Ebu Davud ve Darekutni.
AÇIKLAMA :
Senedluinde
Cümey' bin Ümeyr r.a. bulunur. Tirmizi onun hadisini hasen saymış ise de zayıf
olduğunu söyleyenler bir kişi değildir. Aişe r.anha'nın buradaki sözünden
kadının başına beş defa su dökmesi hükmü çıkarılıyor. Fakat raıvi Cümey r.a.
dolayısıyla hadis zayıftır. Kaldı ki kadının başına üç defa su dökmesinin
yeterliliği Müslim, Nesai, Tirmizi ve İbn-i Mace'nin rivayet ettiği Ümmü
Seleme'nin hadisi, Buhari, İbn-i Mace ve Ebu Davud'un rivayet ettikleri Aişe
r.anha'nın hadisi ve Ebu Davud'un rivayet ettiği Sevban'ın hadisi ile sabittir.
Bazı
rivayetlerde Aişe r.anha, Resul-i Ekrem s.a.v.'in namaz abdestinin aynısını
ğusülden önce aldığını, sonra başına su döktüğünü ifade etmiştir.