HİCR 55 |
قَالُواْ
بَشَّرْنَاكَ
بِالْحَقِّ فَلاَ
تَكُن مِّنَ
الْقَانِطِينَ |
55. Dediler ki:
"Biz sana gerçeği müjdeliyoruz. Onun için, sakın ümid kesenlerden
olma!"
"Dediler ki: Biz
sana gerçeği" yani, yalan olmayıp hakikat olan bir hususu ve mutlaka
oğlunun dünyaya geleceğini "müjdeliyoruz. Onun için sakın" çocuk
sahibi olmaktan yana "ümit kesenlerden olma!" Çünkü Hz. İbrahim,
aşırı yaşlılıktan dolayı çocuk sahibi olmaktan ümidini kesmişti.
Genel olarak; "ümid
kesenlerden" şeklinde, "elif" ile okunmuştur. Ancak, el-A'meş ve
Yahya b. Vessab, "kaf"tan sonra "elif"siz olarak okumuştur.
Bu şekildeki kıraat Ebu Amr'dan da rivayet edilmiştir. Bu ise,
"elif'li" olan kıraatin kasredilmiş halidir. Bununla birlikte ikinci
okuyuşun -bu fiili-: (...) şeklinde kullananların söyleyişine göre olma
ihtimali de vardır. "Sakındı, sakınır" fiili gibi. "ümid
keser" fiilinde "nun" harfinin üstün ve esreli okunuşu ise iki
ayrı şive olup her ikisiyle de okunmuştur. Bununla birlikte "nun"
harfinin ötreli söylenişi de nakledilmiştir. Ancak, bu fiil her hangi bir
şekilde; (...) babından kullanılmaz. Hem mazide, hem muzaride "nun"
harfini üstün okuyan kimseler, bu fiildeki iki ayrı söyleyişi bir arada
kullanmış demektir. Mazi kullanımda (...) şeklinde kullananlar, muzari
kullanımda da; (...) şeklinde kullananların söyleşini almışlardır. Bunu da
el-Mehdevı zikretmiştir.
SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E
TIKLAYIN