ANA SAYFA             SURELER    KONULAR

 

KASAS

52

/

53

 

 

52. Ondan önce kendilerine kitap verdiğimiz kimseler ona inanıyorlar.

53. Onlara okunduğunda da dediler ki: "Biz ona iman ettik. Çünkü o Rabbimiz tarafından (indirilmiş) haktır. Muhakkak biz ondan önce de müslümanlardan idik."

 

"Ondan önce kendilerine kitap verdiğimiz kimseler ona inanıyorlar."

 

Yüce Allah İsrailoğulları arasında kendilerine Kur'an'dan önce kitap verilmiş olanlardan bir kesimin -Abdullah b. Selam ve Selman gibi- Kur'an-ı Kerim'e iman ettiklerini haber vermektedir. Hristiyan ilim adamlarından İslam'a girmiş kimseler de bunun kapsamına dahildir. Bunlar da kırk kişidirler. Cafer b. Ebi Talib ile birlikte Medine'ye gelmişlerdi. Bunların otuziki kişisi Habeşistan'dan idiler. Sekiz kişi de Şam tarafından gelmişlerdi ki, bunlar da hristiyanların ileri gelenleri idi. Bunlar rahib Bahira, Ebrehe, el-Eşref, Amir, Eymen, İdris ve Nafi' adında idiler. el-Maverdi isimlerini böylece vermektedir.

 

Yüce Allah onlar hakkında bu ayet-i kerime ile bundan sonraki: "işte bunlara sabrettikleri için ecirleri iki kere verilir"(el-Kasas, 54) ayeti nazil olmuştur. Bunu Katade söylemiştir. Yine ondan nakledildiğine göre bu ayeti kerime Abdullah b. Selam, Temim ed-Dari, el-Carud el-Abdi ve Selman elFarisi hakkında inmiştir. Hepsi de İslam'a girdiler, bu ayet-i kerime de onlar hakkında nazil olmuştur.

 

Rifaa el-Kurazi de der ki: Bu ayet-i kerime on kişi hakkında nazil olmuştur, onlardan birisi de benim.

 

Urve b. ez-Zübeyr dedi ki: Bu ayet-i kerime Necaşi ve arkadaşları hakkında inmiştir. O oniki kişi göndermişti. Bunlar Peygamber (s.a.v.) ile birlikte oturdular. Ebu Cehil ve ashabı da onlara yakın idi. Bunlar Peygamber (s.a.v.)'e iman ettiler. Yanından kalkıp gittiklerinde Ebu Cehil ve beraberindekiler onların peşlerinden gitti ve şöyle dedi: Allah sizin gibi bir kafileye hayır yüzü göstertmesin. Siz ne kadar kötü bir heyetsiniz, hemen onu tasdik ediverdiniz. Sizden daha ahmak, sizden daha cahil bir kafile görmüş değiliz. Bunun üzerine: "Selam olsun sizlere" biz kendimiz için hayrı arayıp bulmakta hiç kusur göstermedik. "Bizim amellerimiz bizim, sizin amelleriniz sizin olsun.'' (Kasas, 55) Bu hususa dair yeterli açıklamalar daha önceden el-Maide Suresi'nde Yüce Allah'ın: "Peygambere indirileni işittiklerinde ...'' (el-Maide, 83) buyruğu açıklanırken geçmiş bulunmaktadır.

 

Ebu'l-Aliye dedi ki: Bunlar Muhammed (s.a.v.) peygamber olarak gönderilmeden önce ona iman eden bir topluluktur. Bazıları da ona yetişmişlerdir.

 

"Ondan önce" Kur'an'dan önce demektir. Muhammed (s.a.v.)'dan önce, diye de açıklanmıştır.

 

" ... Kimseler ona" yani Kur'an-ı Kerim'e ya da Muhammed (s.a.v.)'e "inanıyorlar."

"Onlara okunduğunda da dediler ki: Biz ona iman ettik. Çünkü o Rabbimiz tarafından haktır." Yani onlara Kur'an-ı Kerim okunduğunda; biz onun içindeki buyrukları tasdik ettik. "Muhakkak biz ondan önce" indirilmesinden önce ya da Muhammed (s.a.v.)'ın peygamber olarak gönderilmesinden önce "de müslümanlardan" muvahhidlerden yahutta Muhammed'in peygamber olarak gönderileceğine ve kendisine Kur'an-ı Kerim'in indirileceğine inananlardan "idik."

 

SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E TIKLAYIN

 

Kasas 54-55

 

 

 

ANA SAYFA             SURELER    KONULAR