باب
غسل الكافر
إذا أسلم
1- Kafirin, Müslüman
Olduğunda Ğusletmesi
أخبرنا عمرو
بن علي قال
حدثنا يحيى
قال حدثنا سفيان
عن الأغر وهو
بن الصباح عن
خليفة بن حصين
عن قيس بن
عاصم أنه أسلم
فأمره النبي
صلى الله عليه
وسلم أن يغتسل
بماء وسدر
[-: 191 :-] Halife b. Husayn
anlatıyor: Kays b. Asım müslüman olduğunda Allah Resulü Sallallahu Aleyhi ve Sellem
kendisine su ve sidr ile gusletmesini emretti.
Diğer tahric: Ebu
Davud 355; Tirmizi 605; Ahmed b. Hanbel 20611; İbn Hibban 1240.
حدثنا قتيبة
بن سعيد قال
حدثنا الليث
عن سعيد بن
أبي سعيد أنه
سمع أبا هريرة
يقول إن ثمامة
بن أثال
الحنفي انطلق
إلى نخل قريب
من المسجد
فاغتسل ثم دخل
إلى المسجد فقال
أشهد أن لا
إله إلا الله
وأشهد أن
محمدا عبده
ورسوله يا
محمد والله ما
كان على الأرض
وجه أبغض إلي
من وجهك فقد
أصبح وجهك أحب
الوجوه كلها
إلي ووالله ما
كان دين أبغض
إلي من دينك
فأصبح دينك
أحب الدين كله
إلي ووالله ما
كان من بلد
أبغض إلي من
بلدك فأصبح
بلدك أحب
البلاد كلها
إلي وإن خيلك
أخذتني وأنا
أريد العمرة
فماذا ترى
فبشره رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
وأمره أن يعتمر
[-: 192 :-] Ebu Hureyre anlatıyor:
Sümame b. Usal el-Hanefı Mescid'in yakınındaki bir havuza gidip yıkandıktan sonra
Mescid'e girerek: "Allah'tan başka ilah olmadığına, Muhammed'in de onun
kulu ve Resulü olduğuna şehadet ederim" dedi ve şöyle devam etti:
"Ey Muhammed!
Allah'a yemin ederim ki, yeryüzünde senden daha çok nefret ettiğim bir yüz daha
yoktu. Fakat şimdi senin dinini bütün dinlerden daha sevimli buldum. Valiahi
senin beldenden nefret ettiğim kadar hiçbir beldeden nefret etmiyordum. Artık
senin belden bana bütün beldelerden daha sevimli geliyor. Umre yapmak
istiyordum, atlı bir askerin beni yakaladı. Bu konuda ne buyurursun?"
Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem bunun üzerine onu müjdeledi ve ona umre
yapmasını emretti.
Diğer tahric: Buhari
463, 469, 2422, 2423,4372; Müslim 1764; Ahmed b. Hanbel 8037. Muhtasar olarak.
793'te gelecek.