التشهد
الأول
97- Teşehhüd
أخبرنا
يعقوب بن
إبراهيم
الدورقي عن
الأشجعي عن
سفيان عن أبي
إسحاق عن
الأسود عن عبد
الله قال
علمنا رسول
الله صلى الله
عليه وسلم أن نقول
إذا جلسنا في
الركعتين
التحيات لله
والصلوات
والطيبات
السلام عليك
أيها النبي
ورحمة الله
وبركاته سلام
علينا وعلى
عباد الله
الصالحين
أشهد أن لا إله
إلا الله
وأشهد أن
محمدا عبده
ورسوله
[-: 752 :-] İbn-i Mes'ud anlatıyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bize ikinci rekatta teşehhüd için oturduğumuzda şu duayı okumamızı öğretti:
"et-Tahiyyatu, lillahi ve's-Salevatu, ve't-Tayyibat, es-Selamu aleyke eyyuhe'n-Nebiyyu ve rahmetullahi ve berakatuh, es-Selamu aleyna ve ala ibadillahi'ssalihin.
Eşhedu en la ilahe illaIlah
ve eşhedu enne Muhammeden abduhu ve Resuluhu"
Hadis 756, 757 ve 758
de de var.
Diğer Tahric: Ebu Davud
970; Tirmizi 289; Ahmed b. Hanbel 3920; İbn Hibban 1961, 1962, 1963.
أنبأ محمد بن
المثنى قال
حدثنا محمد
قال حدثنا
شعبة قال سمعت
أبا إسحاق
يحدث عن أبي
الأحوص عن عبد
الله قال كنا
لا ندري ما
نقول في كل
ركعتين غير أن
نسبح ونكبر
ونحمد ربنا
وأن محمدا علم
فواتح الخير
وخواتمه فقال
إذا قعدتم في
كل ركعتين
فقولوا
التحيات لله
والصلوات
والطيبات
السلام عليك
أيها النبي
ورحمة الله
وبركاته
السلام علينا
وعلى عباد
الله
الصالحين
أشهد أن لا
إله إلا الله
وأشهد أن
محمدا عبده
ورسوله
وليتخير
أحدكم من الدعاء
أعجبه إليه
فليدع الله
[-: 753 :-] İbn-i Mes'ud anlatıyor: Bizler her
iki rekat'ın sonunda(ki oturuşta) tesbih
(Sübhane Rabbiye'l-Azım ve Sübhane Rabbiye'I-A'la), tekbir (Allahu ekber) ve tahmid'den (Rabbena leke'l-hamd) başka ne
diyeceğimizi bilmiyorduk. Muhammed (sallallahu aleyhi
ve sellem) bize hayrın başlarını ve sonlarını
öğretti. Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem):
"Her iki rekatta
bir oturduğunuzda ''et-Tahiyyatu, lillahi
ve's-Salevatu, ve't-Tayyibat, es-Selamu aleyke eyyuhe'n-Nebiyyu ve rahmetullahi ve berakatuh, es-Selamu aleyna ve ala ibadillahi's-salihin., Eşhedu
en la ilahe illaIlah ve eşhedu
enne Muhammeden abduhu ve Resuluhu'' deyin.
Sizden biri hoşuna giden duayz yapmakta muhayyerdir.
Bu sebeple Allah'a dua etsin" buyurdu.
Diğer Tahric: Ebu Davud
969; İbn Mace 899, 1892; Tirmizi 1105; Ahmed b. Hanbel 3877; İbn Hibban
أنبأ قتيبة
بن سعيد قال
حدثنا عبثر عن
الأعمش عن أبي
إسحاق عن أبي
الأحوص عن عبد
الله قال علمنا
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم التشهد
في الصلاة
والتشهد في
الحاجة فقال
التشهد في الصلاة
التحيات لله
والصلوات
والطيبات
السلام عليك
أيها النبي
ورحمة الله
وبركاته
السلام علينا
وعلى عباد
الله
الصالحين
أشهد أن لا
إله إلا الله
وأشهد أن
محمدا عبده
ورسوله إلى
آخر التشهد
[-: 754 :-] İbn-i Mes'ud bildiriyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bize namazdaki teşehhüdü ve ihtiyaç anında okunan
teşehhüdü öğretmek üzere: "Namazdaki teşehhüd
şöyledir:
''et-Tahiyyatu,
lillahi ve's-Salevatu, ve't-Tayyibat, esSelamu aleyke eyyuhe'n-Nebiyyu ve rahmetullahi ve berakatuh, es-Selamu aleyna ve ala ibadillahi's-salihin. Eşhedu en la ilahe illaIlah ve eşhedu enne Muhammeden abduhu ve Resuluhu" buyurdu.
أنبأ إسحاق
بن إبراهيم
قال يحيى وهو
بن آدم قال
وسمعت وسمعت
سفيان يتشهد
بهذا في
المكتوبة والتطوع
ويقول حدثنا
أبو إسحاق عن
أبي الأحوص عن
عبد الله عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم
حدثنا منصور
وحماد عن أبي
وائل عن عبد
الله عن النبي
صلى الله عليه
وسلم
[-: 755 :-] Yahya bildiriyor: Süfyan'ın farz ve nafile namazda bu teşehhüdü okuduğunu
işittim. Süfyan şöyle derdi: "Ebu ishak kanalıyla Ebu'I-Ahvas'tan, o da İbn-i Mes'ud'dan rivayetle Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'den
yukarıdaki (754.hadisteki) teşehhüd duası naklediimiştir. Diğer bir kanaıla
Mansur ve Hammad'ın bize bildirdiğine göre Ebu Vail kanalıyla İbn-i Mes'ud'dan rivayetle Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in yukarıdaki teşehhüd
duası(nı okuduğu} da
nakledilmiştir."
أنبأ أحمد بن
عمرو بن السرح
قال حدثنا بن
وهب قال
أخبرني عمرو
بن الحارث أن
زيد بن أبي
أنيسة الجزري
حدثه أن أبا
إسحاق حدثه عن
الأسود
وعلقمة عن عبد
الله بن مسعود
قال كنا مع
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم لا نعلم
شيئا فقال لنا
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قولوا في
كل جلسة
التحيات لله
والصلوات
والطيبات
السلام عليك
أيها النبي
ورحمة الله
وبركاته
السلام علينا وعلى
عباد الله
الصالحين
أشهد أن لا
إله إلا الله
وأن محمدا
عبده ورسوله
[-: 756 :-] Esved ve Alkame kanalıyla İbn-i Mes'ud bildiriyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ile beraberdik ve hiçbir şey bilmiyorduk. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)
bize:
"Her oturuşunuzda
şöyle deyin: «et-Tahiyyatu, lillahi ve'ssalevatu, ve't-Tayyihat, es-Selamu aleyke eyyuhe'n-Nebiyyu ve rahmetullahi ve berakatuh, es-selamu aleyna ve ala ibadillahi's-salihin. Eşhedu en la ilahe illaIlah ve enne Muhammeden abduhu ve Resulühu" buyurdu.
Hadis bir sonraki iki
hadiste tekrar gelecek. 752'de geçti.
Diğer Tahric: Ebu Davud
970; Tirmizi 289; Ahmed b. Hanbel 3920; İbn Hibban 1961, 1962, 1963.
أخبرني محمد
بن جبلة
الرافقي قال
حدثنا العلاء
بن هلال قال
حدثنا عبيد
الله وهو بن
عمرو عن زيد
عن حماد عن
إبراهيم عن
علقمة بن قيس
عن عبد الله
قال كنا لا
ندري ما نقول
إذا صلينا فعلمنا
نبي الله صلى
الله عليه
وسلم جوامع الكلام
فقال لنا
قولوا
التحيات لله
والصلوات والطيبات
السلام عليك
أيها النبي
ورحمة الله وبركاته
سلام علينا
وعلى عباد
الله الصالحين
أشهد أن لا
إله إلا الله
وأشهد أن
محمدا عبده
ورسوله قال
عبيد الله قال
زيد عن حماد
عن إبراهيم عن
علقمة قال لقد
رأيت بن مسعود
يعلمنا هؤلاء
الكلمات كما
يعلمنا
القرآن
[-: 757 :-] Alkame b. Kays kanalıyla İbn-i Mes'ud anlatıyor: Biz namaz
kılacağımızda ne diyeceğimizi biliyorduk. Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem)
bize cevamiu'l-kelam olan (bir çok
manayı içeren ve az sözle çok mana ifade eden) şu duayı öğretti:
''et- Tahiyyatu, lillahi ve's-Salevatu, ve't-Tayyibat, es-Selamu aleyke eyyuhe'n-Nebiyyu ve rahmetullahi ve beraktıtuh, es-Selamu aleyna ve ala ibadillahi's-salihin. Eşhedu en la ilahe
illallah ve eşhedu enne Muhammeden abduhu ve Resuluhu."
Alkame der ki: "Andolsun ki ben İbn-i Mes'ud'un Kur'an öğrettiği gibi bu kelimeleri bize öğrettiğine şahit
oldum."
Diğer Tahric: Ebu Davud
970; Tirmizi 289; Ahmed b. Hanbel 3920; İbn Hibban 1961, 1962, 1963.
أخبرني عبد
الرحمن بن
خالد الرقي
قال حدثنا حارث
بن عطية وكان
من زهاد الناس
عن هشام عن حماد
عن إبراهيم عن
علقمة عن بن
مسعود قال كنا
إذا صلينا مع
رسول الله صلى
الله عليه وسلم
نقول السلام
على الله
السلام على
جبريل السلام
على ميكائيل
فقال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم لا
تقولوا
السلام على
الله فإن الله
هو السلام
ولكن قولوا
التحيات لله
والصلوات
والطيبات
السلام عليك
أيها النبي
ورحمة الله
وبركاته
السلام علينا
وعلى عباد
الله الصالحين
أشهد أن لا
إله إلا الله
وحده لا شريك
له وأن محمدا
عبده ورسوله
[-: 758 :-] İbn-i Mes'ud anlatıyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ile beraber namaz kıldığımızda «Selam Allah'ın
üzerine olsun, Selam Cibrıl'in üzerine olsun, Selam
Mikail'in üzerine olsun» derdik. Bunun üzerine Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem):
"Allah'ın üzerine
selam olsun» demeyin, Allah kendisi Selam'dır. Şöyle
deyin: ''et-Tahiyytıtu, lillahi
ve's-Salevatu, ve't-Tayyibat, es-Selamu aleyke eyyuhe'n-Nebiyyu ve rahmetullahi ve beraktıtuh, es-Selamu aleyna ve ala ibadillahi's-salihin. Eşhedu en la ilahe
illallah ve eşhedu enne Muhammeden abduhu ve Resuluhu" buyurdu.
Diğer Tahric: Ebu Davud
970; Tirmizi 289; Ahmed b. Hanbel 3920; İbn Hibban 1961, 1962, 1963.
أنبأ
إسماعيل بن
مسعود قال
حدثنا خالد بن
الحارث قال
حدثنا هشام عن
حماد عن أبي
وائل عن بن مسعود
قال كنا نصلي
مع رسول الله
صلى الله عليه
وسلم فنقول
السلام على
الله السلام
على جبريل
السلام على
ميكائيل فقال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم لا
تقولوا
السلام على
الله فإن الله
هو السلام
ولكن قولوا
التحيات لله
والصلوات
والطيبات
السلام عليك
أيها النبي
ورحمة الله
وبركاته
السلام علينا
وعلى عباد
الله الصالحين
أشهد أن لا
إله إلا الله
وأشهد أن محمدا
عبده ورسوله
[-: 759 :-] İbn-i Mes'ud bildiriyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ile beraber namaz kıldığımızda "Selam Allah'ın
üzerine olsun, Selam Cibrıl'in üzerine olsun, Selam
Mikail'in üzerine olsun" derdik. Bunun üzerine Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem):
"Allah'ın üzerine
selam olsun'' demeyin, Allah kendisi Seıam'dır. Şöyle
deyin: ''et- Tahiyyatu, lillahi
ve's-Salevatu, ve't-Tayyibat, es-Selamu aleyke eyyühe'n-Nebiyyu ve rahmetullahi ve berakatuh, es-Seıamu aleyna ve ala ibadillahi's-salihfn. Eşhedu en la ilahe
illallah ve eşhedu enne Muhammeden abduhu ve Resuluhu"
buyurdu.
Diğer Tahric: Buhari 831, 835, 1202,
6230, 7381; el-Edebu'l-Müfred
990; Müslim 402/55, 56, 57,58; Ebu Davud 968; 969; İbn Mace 899; Ahmed b. Hanbel 3622; Tahavi, Şerh Müşkili'l-A-sar 2241
أنبأ بشر بن
خالد العسكري
قال أنبأ غندر
قال حدثنا
شعبة عن
سليمان
ومنصور وحماد
ومغيرة وأبي
هاشم عن أبي
وائل عن عبد
الله عن النبي
صلى الله عليه
وسلم قال في
التشهد
التحيات لله
والصلوات
والطيبات
السلام عليك
أيها النبي ورحمة
الله وبركاته
السلام علينا
وعلى عباد
الله
الصالحين أشهد
أن لا إله إلا
الله وأشهد أن
محمدا عبده ورسوله
[-: 760 :-] İbn-i Mes'ud'un naklettiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) teşehhüd duası hakkında:
"et-Tahiyyatu, lillahi
ve's-Salevatu, ve 't-Tayyibat, es-Selamu aleyke eyyuhe'n-Nebiyyu ve rahmetullahi ve berakatuh, es-Seıamu aleyna ve ala ibadillahi's-salihin. Eşhedu en la ilahe illaIlah ve eşhedu enne Muhammeden abduhu ve Resuluhu" buyurdu. \
أنبأ إسحاق
بن إبراهيم
قال أنبأ
الفضل بن دكين
قال حدثنا سيف
المكي قال
سمعت مجاهدا
يقول حدثني
أبو معمر قال
سمعت عبد الله
يقول علمنا رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
التشهد كما
يعلمنا
السورة من
القرآن وكفه
بين يديه
التحيات لله
والصلوات
والطيبات
السلام عليك
أيها النبي
ورحمة الله
وبركاته
السلام علينا
وعلى عباد
الله
الصالحين أشهد
أن لا إله إلا
الله وأشهد أن
محمدا عبده ورسوله
[-: 761 :-] Ebu Ma'mer bildiriyor: İbn-i Mes'ud'un şöyle dediğini
işittim: Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem) bize Kur'an'dan
bir sureyi öğrettiği gibi avuçları önünde (yazılı) olduğu halde teşehhüd duası öğretirdi: "et-Tahiyyatu,
lillahi ve's-Salevatu, ve't-Tayyibat, es-Selamu aleyke eyyuhe'n-Nebiyyü ve rahmetullahi ve berakatuh, es-Selamu aleyna ve ala ibadillahi's-salihin. Eşhedu en la ilahe illallah ve
eşhedu enne Muhammeden abduhu ve Resuluhu."
Diğer Tahric: Buhari 6265; Müslim 402; Ahmed b. Hanbel 3935.