النهي
عن تناشد
الشعر في
المسجد
23- Mescidlerde Karşılıklı
Şiir Söylemenin Yasaklanması
أخبرنا
قتيبة بن سعيد
قال حدثنا
الليث عن بن عجلان
عن عمرو بن
شعيب عن أبيه
عن جده أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم نهى عن
تناشد الأشعار
في المسجد
[-: 796 :-] Amr b. Şuayb'ın, babası
kanalıyla dedesinden naklettiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)
mescidlerde karşılıklı şiir okunmasını yasaklamıştır.
الرخصة
في إنشاد
الشعر الحسن
في المسجد
24- Güzel Şiirlerin
Mescidlerde Okunmasına Dair Ruhsal
أخبرنا
قتيبة بن سعيد
قال حدثنا
سفيان عن الزهري
عن سعيد بن
المسيب قال مر
عمر بحسان بن
ثابت وهو ينشد
في المسجد
فلحظ إليه
فقال قد أنشدت
وفيه من هو
خير منك ثم
التفت إلى أبي
هريرة فقال
أسمعت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
يقول أجب عني
اللهم أيده
بروح القدس
قال اللهم نعم
[-: 797 :-] Said b. el-Müseyyeb
anlatıyor: Bir defasında Hz. Ömer, Mescid'de olan Hassan b. Sabit'in yanından
geçti. Hassan o esnada Mescid'de şiir okuyordu. Bu sebeple Ömer ona dik dik
baktı. Bunun üzerine Hassan b. Sabit:
"Ben, bu Mescid'de
senden daha hayırlı bir zat olan (Nebi (s.a.v.) varken de şiir okumuştum'' dedi
ve Ebu Hureyre'ye dönerek şöyle dedi:
"Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem): ''Haydi sen de benim adıma müşriklere cevap
ver'' buyurduğunu ve: ''Allahım! Onu Ruhu'l-Kudus'le destekle'' diye dua
ettiğini işitmedin mi?" deyince, Ebu Hureyre: "Allah şahittir ki
evet" diye cevap verdi.
Diğer tahric: Buhari
453,3212, 6152; Müslim 2485/151, 152; Ebu Davud 5013, 5014; Ahmed b. Hanbel
7644; İbn Hibban 1653, 7148