NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-İMAME VE’L-CEMEA

<< 414 >>

العذر في ترك الجماعة

50- Cemaati Terketmenin Mazereti Nedir?

 

أنبأ قتيبة بن سعيد عن مالك عن هشام بن عروة عن أبيه أن عبد الله بن أرقم كان يؤم أصحابه فحضرت الصلاة يوما فذهب لحاجته ثم رجع فقال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول إذا وجد أحدكم الغائط فليبرأ به قبل الصلاة

 

[-: 927 :-] Urve b. Zübeyr'den nakledildiğine göre Abdullah b. Erkam, arkadaşlarına imamlık yapardı. Bir gün namaz vakti geldi. Def-i hacet ihtiyacını gidermek için gitti. Bir süre sonra geri dönünce şöyle dedi:

 

Ben Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in : "Sizden birinizin def-i hacet ihtiyacı varsa namazdan önce o ihtiyacım görsün" buyurduğunu işittim.

 

Diğer tahric: Ebu Davud 88; İbn Mace 616; Tirmizi 142; Ahmed b. Hanbel 15919; İbn Hibban 2071.

 

 

أنبأ محمد بن منصور قال أنبأ سفيان عن الزهري عن أنس قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا حضر العشاء وأقيمت الصلاة فابدؤوا بالعشاء

 

[-: 928 :-] Enes'in bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Akşam yemeği hazır olduğunda namaza durulursa önce yemek yeyin" buyurdu.

 

Diğer tahric: Buhari 672, 5463; Müslim 557; İbn Mace 933; Tirmizi 353; Ahmed b. Hanbel 11971; Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar 1987, 1988, 1989, 1991, 1992; İbn Hibban 2066, 2068.

 

 

أنبأ محمد بن المثنى قال حدثنا محمد بن جعفر قال حدثنا شعبة عن قتادة عن أبي المليح عن أبيه قال كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم بحنين فأصابنا مطر فنادى منادي رسول الله صلى الله عليه وسلم أن صلوا في رحالكم

 

[-: 929 :-] Melih anlatıyor: Huneyn'de Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ile beraberdik. Birden yağmura tutulduk. Bunun üzerine Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in müezzini:

 

"Namazlarınızı evlerinizde kılın" diye duyuru yaptl.

 

Diğer tahric: Ebu Davud 1057, 1058, 1059; İbn Mace 936; Ahmed b. Hanbel 20700; İbn Hibban 2079, 2081.