NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-HAC

<< 1293 >>

العمرة من التنعيم

286- Ten'im'de Umre için ihrama Girmek

 

أنبأ عبيد الله بن سعيد قال حدثنا سفيان عن عمرو قال أخبرني عمرو بن أوس قال أخبرني عبد الرحمن بن أبي بكر قال أمرني رسول الله صلى الله عليه وسلم أن أرد عائشة فأعمرها من التنعيم

 

[-: 4216 :-] Abdurrahman b. Ebi Bekr der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem), Hz. Aişe'yi bineğin terkisine bindirip Ten'im'de umre için ihrama girmesini sağlamamı emretti.

 

Diğer tahric: Buhari (1784, 2985), Müslim (1212), Ebu Davud (1995), İbn Mace (2999), Tirmizi (934), Ahmed, Müsned (1705).

 

 

أنبأ هناد بن السري عن بن أبي زائدة قال حدثنا بن جريج عن عطاء وعن أبي الزبير عن جابر أن عائشة قالت للنبي صلى الله عليه وسلم إني أجد في نفسي من عمرتي إني لم أكن طفت قال فاذهب بها يا عبد الرحمن فاعمرها من التنعيم

 

[-: 4217 :-] Cabir bildiriyor: Hz. Aişe, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e: "Tavaf yapmadığım için kendimi umre yapmamış gibi hissediyorum" deyince, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Ey Abdurrahman! Aişe'yi götür ve Ten'im'den umre için ihrama girmesini sağla" buyurdu.

 

Tuhfe: 2468, 888

 

 

أنبأ محمد بن الأعلى قال حدثنا المعتمر قال سمعت أيمن يعني بن نابل يحدث عن القاسم بن محمد عن عائشة أنها قالت يا رسول الله يخرج نساؤك بعمرة وحجة وأنا أخرج بحجة فقال لأخيها عبد الرحمن اعمرها من التنعيم

 

[-: 4218 :-] Kasım b. Muhammed'in bildirdiğine göre, Hz. Aişe: "Ey Allah'ın Resulü! Hanımların, hac ve umre yaparak Mekke'den ayrılıyorlar, ben ise sadece hac yaptım" deyince, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem), Hz. Aişe'nin kardeşi Abdurrahman'a: "Hz. Aişe'yi götür ve Ten'im'den umre için ihrama girmesini sağla" buyurdu.

 

Tuhfe: 17473

Daha önce 3729'da uzun olarak geçmişti.

 

 

وفيما قرأ علينا أحمد بن منيع قال حدثنا إسماعيل عن بن عون عن إبراهيم عن الأسود وابن عون عن القاسم أنبأ الحسن بن محمد قال حدثنا حسين بن حسن عن بن عون عن إبراهيم والقاسم عن أم المؤمنين أنها قالت يا رسول الله أتصدر الناس بنسكين وأصدر بنسك واحد فقال انتظري فإذا طهرت فاخرجي إلى التنعيم فأهلي منه ثم ائتينا بجبل كذا وكذا اللفظ لحسن قال أحمد في حديثه عن إسماعيل قال بن عون لا أحفظ حديث هذا من حديث هذا

 

[-: 4219 :-] Esved, İbrahim ve Kasım'ın naklettiğine göre, Hz. Aişe: "Ey Allah'ın Resulü! insanlar hac ve umre ile Mekke'den ayrılıyorlar, ben ise sadece hac yaptım" deyince, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Temizlenene kadar bekle. Hayızın bitince, Ten'im'e gidip ihrama gir ve seninle falan dağda (Ebtah'ta) buluşuruz" buyurdu.

Lafız, Hasan'ındır.

 

Ahmed (b. Menı), ismall'den bildiriyor: İbn Avn: "Hadisin İbrahim'in mi yoksa Kasım'ın mı olduğunu hatırlamıyorum" dedi.

 

Tuhfe: 1571

 

Diğer tahric: Buhari (1778), Müslim 1211 (126), Ahmed, Müsned (24159).

 

 

العمرة من الجعرانة

287- Ci'rane'den Umre için ihrama Girmek

 

الحارث بن مسكين قراءة عليه وأنا أسمع عن سفيان عن إسماعيل بن أمية عن مزاحم عن عبد العزيز بن عبد الله بن خالد عن مخرش الكعبي قال رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم خرج من الجعرانة ليلا فنظرت إلى ظهره كأنه سبيكة فضة فاعتمر وأصبح بها كبائت

 

[-: 4220 :-] Muharriş el-Ka'bi der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'i, gece vakti Ci'rane'den çıkarken gördüm ve sırtına baktığım zaman sanki gümüş külçesi gibi parladığını gördüm. Umresini yapıp Ci'rane'ye geri döndü ve orada gecelemiş gibi sabaha kadar kaldı.

 

Tuhfe: 11220

Daha önce 3832'de tahrici geçmişti.

 

 

أنبأ قتيبة بن سعيد قال حدثنا سعيد بن مزاحم بن أبي مزاحم قال حدثني أبي مزاحم بن أبي مزاحم عن عبد العزيز بن عبد الله عن محرش الكعبي قال دخل النبي صلى الله عليه وسلم الجعرانة فعلم أهل الجعرانة مدخله فاجتمعوا عليه وكثروا وكأني أنظر إلى بياض إبطه وجنبه كأن بياضه قضبان فضة فرفع يديه ثم قال أيها الناس إليكم عني فتنحوا عنه حتى جاء إلى المسجد فركع ما شاء الله ثم أحرم ثم استوى على راحلته فاستقبل بطن سرف حتى لقي طريق مكة فأصبح بمكة كبائت

 

[-: 4221 :-] Muharriş el-Ka'bİ anlatıyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem), Ci'rane'ye girdiği zaman halk onun geldiğini öğrendi ve etrafında birikti. Hala, omuzlarının ve kollarının gümüş külçesi gibi parladığını görür gibiyim. Sonra Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ellerini kaldırıp:

 

"Ey insanlar! Yanımdan gidiniz" deyince, halk etrafından çekildi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) Mescid'e (Kabe'ye) gelip bir müddet namaz kıldıktan sonra ihrama girdi. Sonra bineğine binip Batn-ı Şerif yolunu takip ederek Şerif'le Medine yolunun birleştiği yere kadar geldi. Sanki Mekke'de geceleyen bir kimse gibi sabahleyin Mekke'de bulundu.

 

Tuhfe: 11220

Daha önce 3832'de tahrici geçmişti.