العمرة
من التنعيم
286- Ten'im'de Umre
için ihrama Girmek
أنبأ عبيد
الله بن سعيد
قال حدثنا
سفيان عن عمرو
قال أخبرني
عمرو بن أوس
قال أخبرني
عبد الرحمن بن
أبي بكر قال
أمرني رسول
الله صلى الله
عليه وسلم أن
أرد عائشة
فأعمرها من
التنعيم
[-: 4216 :-] Abdurrahman b. Ebi Bekr
der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem), Hz. Aişe'yi bineğin terkisine
bindirip Ten'im'de umre için ihrama girmesini sağlamamı emretti.
Diğer tahric: Buhari
(1784, 2985), Müslim (1212), Ebu Davud (1995), İbn Mace (2999), Tirmizi (934),
Ahmed, Müsned (1705).
أنبأ هناد بن
السري عن بن
أبي زائدة قال
حدثنا بن جريج
عن عطاء وعن
أبي الزبير عن
جابر أن عائشة
قالت للنبي
صلى الله عليه
وسلم إني أجد
في نفسي من
عمرتي إني لم
أكن طفت قال
فاذهب بها يا
عبد الرحمن
فاعمرها من
التنعيم
[-: 4217 :-] Cabir bildiriyor: Hz.
Aişe, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e: "Tavaf yapmadığım için
kendimi umre yapmamış gibi hissediyorum" deyince, Nebi (sallallahu aleyhi
ve sellem):
"Ey Abdurrahman!
Aişe'yi götür ve Ten'im'den umre için ihrama girmesini sağla" buyurdu.
Tuhfe: 2468, 888
أنبأ محمد بن
الأعلى قال
حدثنا
المعتمر قال سمعت
أيمن يعني بن
نابل يحدث عن
القاسم بن
محمد عن عائشة
أنها قالت يا
رسول الله
يخرج نساؤك بعمرة
وحجة وأنا
أخرج بحجة فقال
لأخيها عبد
الرحمن
اعمرها من
التنعيم
[-: 4218 :-] Kasım b. Muhammed'in
bildirdiğine göre, Hz. Aişe: "Ey Allah'ın Resulü! Hanımların, hac ve umre
yaparak Mekke'den ayrılıyorlar, ben ise sadece hac yaptım" deyince,
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem), Hz. Aişe'nin kardeşi Abdurrahman'a:
"Hz. Aişe'yi götür ve Ten'im'den umre için ihrama girmesini sağla"
buyurdu.
Tuhfe: 17473
Daha önce 3729'da uzun
olarak geçmişti.
وفيما قرأ
علينا أحمد بن
منيع قال
حدثنا إسماعيل
عن بن عون عن
إبراهيم عن
الأسود وابن
عون عن القاسم
أنبأ الحسن بن
محمد قال حدثنا
حسين بن حسن
عن بن عون عن
إبراهيم
والقاسم عن أم
المؤمنين
أنها قالت يا
رسول الله
أتصدر الناس
بنسكين وأصدر
بنسك واحد
فقال انتظري
فإذا طهرت
فاخرجي إلى
التنعيم
فأهلي منه ثم
ائتينا بجبل
كذا وكذا
اللفظ لحسن
قال أحمد في
حديثه عن
إسماعيل قال
بن عون لا
أحفظ حديث هذا
من حديث هذا
[-: 4219 :-] Esved, İbrahim ve
Kasım'ın naklettiğine göre, Hz. Aişe: "Ey Allah'ın Resulü! insanlar hac ve
umre ile Mekke'den ayrılıyorlar, ben ise sadece hac yaptım" deyince,
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Temizlenene kadar
bekle. Hayızın bitince, Ten'im'e gidip ihrama gir ve seninle falan dağda
(Ebtah'ta) buluşuruz" buyurdu.
Lafız, Hasan'ındır.
Ahmed (b. Menı),
ismall'den bildiriyor: İbn Avn: "Hadisin İbrahim'in mi yoksa Kasım'ın mı
olduğunu hatırlamıyorum" dedi.
Tuhfe: 1571
Diğer tahric: Buhari
(1778), Müslim 1211 (126), Ahmed, Müsned (24159).
العمرة
من الجعرانة
287- Ci'rane'den Umre
için ihrama Girmek
الحارث بن
مسكين قراءة
عليه وأنا
أسمع عن سفيان
عن إسماعيل بن
أمية عن مزاحم
عن عبد العزيز
بن عبد الله
بن خالد عن
مخرش الكعبي
قال رأيت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم خرج
من الجعرانة
ليلا فنظرت
إلى ظهره كأنه
سبيكة فضة
فاعتمر وأصبح
بها كبائت
[-: 4220 :-] Muharriş el-Ka'bi der
ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'i, gece vakti Ci'rane'den çıkarken
gördüm ve sırtına baktığım zaman sanki gümüş külçesi gibi parladığını gördüm.
Umresini yapıp Ci'rane'ye geri döndü ve orada gecelemiş gibi sabaha kadar
kaldı.
Tuhfe: 11220
Daha önce 3832'de
tahrici geçmişti.
أنبأ قتيبة
بن سعيد قال
حدثنا سعيد بن
مزاحم بن أبي
مزاحم قال
حدثني أبي
مزاحم بن أبي
مزاحم عن عبد
العزيز بن عبد
الله عن محرش
الكعبي قال
دخل النبي صلى
الله عليه
وسلم
الجعرانة فعلم
أهل الجعرانة
مدخله
فاجتمعوا عليه
وكثروا وكأني
أنظر إلى بياض
إبطه وجنبه كأن
بياضه قضبان
فضة فرفع يديه
ثم قال أيها
الناس إليكم
عني فتنحوا
عنه حتى جاء
إلى المسجد فركع
ما شاء الله
ثم أحرم ثم
استوى على
راحلته فاستقبل
بطن سرف حتى
لقي طريق مكة
فأصبح بمكة كبائت
[-: 4221 :-] Muharriş el-Ka'bİ
anlatıyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem), Ci'rane'ye girdiği zaman
halk onun geldiğini öğrendi ve etrafında birikti. Hala, omuzlarının ve
kollarının gümüş külçesi gibi parladığını görür gibiyim. Sonra Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem) ellerini kaldırıp:
"Ey insanlar!
Yanımdan gidiniz" deyince, halk etrafından çekildi. Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem) Mescid'e (Kabe'ye) gelip bir müddet namaz kıldıktan sonra
ihrama girdi. Sonra bineğine binip Batn-ı Şerif yolunu takip ederek Şerif'le
Medine yolunun birleştiği yere kadar geldi. Sanki Mekke'de geceleyen bir kimse
gibi sabahleyin Mekke'de bulundu.
Tuhfe: 11220
Daha önce 3832'de
tahrici geçmişti.