NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’N-NİKAH

<< 1568 >>

القدر الذي يحرم من الرضاعة

48- Haramlığa Sebep Olan Süt (Emme) Miktarı

 

وذكر اختلاف ألفاظ الناقلين للخبر في ذلك عن عائشة

 

أخبرني هارون بن عبد الله الحمال قال ثنا معن قال ثنا مالك والحارث بن مسكين قراءة عليه وأنا أسمع عن بن القاسم قال حدثني مالك عن عبد الله بن أبي بكر عن عمرة عن عائشة قالت كان فيما أنزل من القرآن عشر رضعات معلومات يحرمن ثم نسخن بخمس معلومات فتوفى رسول الله صلى الله عليه وسلم وهن مما يقرأ من القرآن

 

[-: 5425 :-] Hz, Aişe der ki: Önceleri Kur'an'da: "Belli miktarda on emme (kan bağıyla haram kılınan şeyleri) haram kılar" ayeti vardı. Daha sonra ise belli miktarda beş emme ayetiyle neshedildi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) vefat edene kadar da belli miktarda beş emme Kur'an'da bir ayet olarak okunurdu,

 

Mücteba: 6/100; Tuhfe: 17897,

 

Diğer tahric: Hadisi Müslim 1452 (24, 25), Ebu Davud (2062), İbn Mace (1942) ve Tirmizi (1150)

 

 

أخبرنا الربيع بن سليمان بن داود قال ثنا أبو الأسود واسمه النضر بن عبد الجبار وإسحاق بن بكر بن مضر قالا ثنا بكر بن مضر عن جعفر بن ربيعة أن بن شهاب كتب يذكر أن عروة بن الزبير أخبره عن عائشة قالت كان أبو حذيفة بن عتبة بن ربيعة تبنى سالما مولى أبي حذيفة ويقال أعتقته امرأة من الأنصار حتى نزل فيهم ما نزل ادعوهم لآبائهم هو أقسط عند الله فجاءت سهلة بنت سهيل امرأة أبي حذيفة رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت يا رسول الله إنا تبنينا سالما وقد أنزل الله فيه ما قد علمت وأنه يدخل علي وأنا فضل وليس لنا إلا بيت واحد فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم أرضعيه فأرضعته خمس رضعات فكان يدخل عليها وكان سالما يومئذ رجلا

 

[-: 5426 :-] Urve b. ez-Zübeyr'in bildirdiğine göre Hz, Aişe der ki: Ebu Huzeyfe b, Utbe b. Rabl'a, azatlısı olan Salim'i evlatlık edinmişti. Salim'i Ensarlı bir kadının azat ettiği de söylenir. "Onları (evlat edindiklerinizi) babalarına nisbet ederek çağırın. Allah katında en doğrusu budur ... " (Ahzab 5) ayeti nazil olunca Ebu Huzeyfe'nin hanımı ve Süheyl'in kızı olan Sehle, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'e geldi ve:

 

"Ya Resulallah! Biz, Salim'i evlatlık edindik, ama bu konuda senin de bildiğin ayet nazil oldu, Bazen üzerimde rahat giysiler varken de yanıma giriyor, Başka evimiz de yok. Ne yapalım?" dedi. Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) de ona:

 

"O zaman onu emzir" buyurdu. Bunun üzerine Sehle, Salim'i beş defa emzirdi. Bu emzirmeden sonra da artık Salim yanına rahatça girmeye başladı. Bu olayın yaşandığı günlerde de Salim yetişkin bir adamdı.

 

Tuhfe: 16421.

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (4000, 5088), Ebu Davud (2061), Ahmed, Müsned (25650) ve Hz. Aişe'yi zikretmeden İbn Hibban (4215) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا يحيى بن حكيم البصري قال ثنا بن أبي عدي ومحمد بن جعفر عن شعبة عن أيوب عن بن أبي مليكة عن عائشة أن النبي صلى الله عليه وسلم قال لا تحرم المصة والمصتان

 

[-: 5427 :-] Hz. Aişe'nin bildirdiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem):

"Bir veya iki defa süt emmek, haramlığı gerektirmez" buyurdu.

 

Tuhfe: 16235.

 

Diğer tahric: Hadisi Müslim (1450), Ebu Davud (2063), İbn Mace (1941), Tirmizi (1150), Ahmed.

Müsned (24026) ve İbn Hibban (4226, 4227) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرني زياد بن أيوب دلويه قال ثنا بن علية عن أيوب يعني بن كيسان السختياني عن بن أبي مليكة عن عبد الله بن الزبير عن عائشة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال لا تحرم المصة والمصتان

 

[-: 5428 :-] Hz. Aişe, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'den: "Bir veya iki defa süt emmek, haramlzğı gerektirmez" sözünü bildirir.

 

5439. hadiste tekrar gelecektir. - Mücteba: 6/101; Tuhfe: 16189.

 

Diğer tahric: Hadisi Müslim (1450), Ebu Davud (2063), İbn Mace (1941), Tirmizi (1150), Ahmed.

Müsned (24026) ve İbn Hibban (4226, 4227) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرني يزيد بن سنان البصري قال ثنا معاذ بن هشام قال ثنا أبي عن قتادة عن أبي الخليل واسمه صالح عن يوسف بن ماهك عن عبد الله بن الزبير عن خالته عائشة أنها قالت إنما يحرم من الرضاع سبع رضعات

 

[-: 5429 :-] Abdullah b. ez-Zübeyr, teyzesi Hz. Aişe'nin: "Yedi defa süt emmeyle haramlık ortaya çıkar" dediğini bildirir.

 

Tuhfe: 16189.

 

Bir önceki hadiste merfu. olarak geldi.

 

 

قال أبو عبد الرحمن رواه خالد عن سعيد عن قتادة عن صالح أبي الخليل عن عبد الله بن الحارث عن مسيكة عن عائشة وقال يزيد بن زريع عن سعيد عن قتادة عن صالح عن عبد الله بن الزبير عن عائشة

 

[-: 5430 :-] Ümmü'l-Fadl'ın bildirdiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'e süt emme meselesi sorulunca: "Bir veya iki defa süt emme, haramlığı ortaya çıkarmaz" buyurdu.

 

Mücteba: 6/100; Tuhfe: 18051.

 

Diğer tahric: Hadisi Müslim (1415), Ahmed, Müsned (26873) ve İbn Hibban (4229) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا عبد الله بن الصباح بن عبد الله قال حدثنا محمد بن سواء قال حدثنا سعيد عن قتادة وأيوب عن صالح أبي الخليل عن عبد الله بن الحارث بن نوفل عن أم الفضل أن نبي الله صلى الله عليه وسلم سئل عن الرضاع فقال لا تحرم الإملاجة ولا الإملاجتان وقال قتادة المصة والمصتان

 

[-: 5431 :-] Ümmü'I-Fadl'ın bildirdiğine. göre Amir b. Sa'sa'a oğullarından bir adam: "Ya Resulallah! Bir defa süt emme haramlığı ortaya çıkarır mı?" diye sorunca, Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem): "Hayır, çıkarmaz" karşılığını verdi.

 

Nesai der ki: Urve, İbnu'z-Zübeyr vasıtasıyla bunu Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'den rivayet etmiş ancak, Hz. Aişe'yi zikretmemiştir.

 

Tuhfe: 18251.

 

 

أخبرنا محمد بن بشار قال ثنا معاذ بن هشام قال حدثني أبي عن قتادة عن صالح عن عبد الله بن الحارث عن أم الفضل أن رجلا من بني عامر بن صعصعة قال يا رسول الله هل تحرم الرضعة الواحدة قال لا قال أبو عبد الرحمن رواه عروة عن بن الزبير عن النبي صلى الله عليه وسلم ولم يذكر عائشة

 

[-: 5432 :-] Abdullah b. ez-Zübeyr'in bildirdiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): "Bir veya iki defa süt emme, haramlığı ortaya çıkarmaz" buyurdu.

 

3435. hadiste Hz. Aişe'ye mevkuf olarak geçti. - Mücteba: 6/100; Tuhfe: 5281.

 

Diğer tahric: Hadisi Şafii (2/21), Beyhaki (7/454), Bağavi (2284), Ahmed, Müsned (16110) ve İbn Hibban (4225) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرني شعيب بن يوسف النسائي عن يحيى القطان عن هشام وهو بن عروة قال أخبرني أبي عن عبد الله بن الزبير عن النبي صلى الله عليه وسلم قال لا تحرم المصة والمصتان

 

[-: 5433 :-] Zübeyr, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Bir veya iki defa süt emme, aynı şekilde bir veya iki defa somurma haramlığı ortaya çıkarmaz" buyurduğunu bildirir.

 

Tuhfe: 3631.

 

Diğer tahric: Hadisi Tirmizi (1150) ve İbn Hibban (4226) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرني عبيد الله بن فضالة بن إبراهيم النسائي قال ثنا مسلم بن إبراهيم قال ثنا محمد بن دينار قال ثنا هشام بن عروة عن أبيه عن بن الزبير عن الزبير عن النبي صلى الله عليه وسلم قال لا تحرم المصة والمصتان والإملاجة والإملاجتان

 

[-: 5434 :-] Abdullah b. ez-Zübeyr'in bildirdiğine gör.e Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): "Bir veya iki defa süt emme haramlığı ortaya çıkarmaz" buyurdu.

 

Tuhfe: 5272.

 

 

أخبرنا أحمد بن حرب الموصلي قال ثنا أبو معاوية عن هشام عن أبيه عن عائشة وابن الزبير قال لا تحرم المصة والمصتان

 

[-: 5435 :-] Hişam'ın babasından bildirdiğine göre Hz. Aişe ile ibnu'z-Zübeyr: ''Bir veya iki defa süt emme ile haramlık ortaya çıkmaz.'' demişlerdir.

 

Tuhfe: 5281 .

 

5328, 5329 ile 5432. hadislerde merfu' olarak geçti.

 

 

أخبرنا عبد الوارث بن عبد الصمد بن عبد الوارث قال حدثني أبي قال حدثني أبي قال ثنا حسين قال أنا مكحول عن عروة عن عائشة قالت ليس بالمصة والمصتان بأس إنما الرضاع ما فتق الأمعاء خالفه محمد بن إسحاق

 

[-: 5436 :-] Urve'nin bildirdiğine göre Hz. Aişe demiştir ki: ''Bir veya iki defa somurma ile haramlık ortaya çıkmaz. Haramlığı ortaya çıkaran emme, mide dolana kadar olan emmedir.''

 

Tuhfe: 16758.

 

5427 ile 5428. hadislerde merfu' olarak geçti.

 

 

أخبرنا محمد بن منصور الطوسي قال ثنا يعقوب وهو بن إبراهيم بن سعد قال ثنا أبي عن بن إسحاق قال حدثني هشام بن عروة عن أبيه عن عبد الله بن الزبير عن الحجاج بن الحجاج الأسلمي عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يحرم من الرضاع المصة والمصتان إنما يحرم ما فتق من اللبن

 

[-: 5437 :-] Ebu Hureyre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'den: "Bir veya iki defa

somurma ile haramlık ortaya çıkmaz. Haramlığı ortaya çıkaran emme, mideyi dolduracak kadar olan emmedir" buyurduğunu bildirir.

 

Tuhfe: 12238.

 

Bu Hadisi, Kütüb-i Sitte sahipleri içinde sadece Nesai rivayet etmiştir. 5443. hadiste tekrar gelecektir.

 

 

أخبرني محمد بن قدامة المصيصي عن جرير عن بن إسحاق عن إبراهيم بن عقبة قال كان عروة يحدث عن حجاج بن حجاج عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لا يحرم من الرضاع المصة والمصتان ولا يحرم منه إلا ما فتق الأمعاء من اللبن

 

[-: 5438 :-] Ebu Hureyre, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Bir veya iki defa somurma ile haramlık ortaya çıkmaz. Mideyi dolduracak kadar olan emme ancak haramlığı ortaya çıkarır" buyurduğunu bildirir.

 

Tuhfe: 12238 .

 

 

أخبرنا محمد بن عبد الله بن بزيع قال حدثنا يزيد بن زريع قال حدثنا سعيد عن قتادة قال كتبنا إلى إبراهيم بن يزيد النخعي نسأله عن الرضاع فكتب أن شريحا حدثنا أن عليا وابن مسعود كانا يقولان يحرم من الرضاع قليله وكثيره وكان في كتابه أن أبا الشعثاء المحاربي حدثنا أن عائشة حدثته أن نبي الله صلى الله عليه وسلم كان يقول لا تحرم الخطفة والخطفتان

 

[-: 5439 :-] Katade anlatıyor: ibrahim b. Yezid en-Nehai'ye bir mektupla süt emmede haramı ortaya çıkaracak miktarı sorduk. Cevaben şöyle yazdı:

 

"Şurayh'ın bize bildirdiğine göre Hz. Ali ile ibn Mes'ud, emilen sütün azının da çoğunun da haramlığı ortaya çıkardığını söylemişlerdir." Cevap olarak bize gönderdiği mektupta şunlar da vardı: "Ebu'ş-Şe'sa el-Muharibl'nin Hz. Aişe'den bildirdiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): ''Aceleyle emilmiş bir iki yudum süt, haramlığl ortaya çıkarmaz'' buyururdu.

 

Mücteba: 6/101; Tuhfe: 16133.

 

Diğer tahric: Hadisi Müslim (1450), Ebu Davud (2063), İbn Mace (1941), Tirmizi (1150), Ahmed.

Müsned (24026) ve İbn Hibban (4226, 4227) rivayet etmişlerdir.