NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’T-TIB

<< 1995 >>

الشرط في الرقية

32- Rukye Yapmanın Şartı

 

أخبرنا أحمد بن سليمان قال ثنا يعلى قال ثنا الأعمش عن جعفر بن إياس عن أبي نضرة عن أبي سعيد الخدري قال بعثنا رسول الله صلى الله عليه وسلم ثلاثين رجلا بقوم ليلا فأبوا أن يضيفونا فنزلت ناحية فلدغ سيدهم فأتونا فقالوا هل فيكم أحد يرقي قلنا نعم قالوا فانطلق قلنا لا إلا أن تجعلوا لنا جعلا أبيتم أن تضيفونا فجعلوا لنا ثلاثين شاة فانطلقت معهم فجعلت أقرأ فاتحة الكتاب وأمسح المكان الذي لدغ حتى برأ فأعطونا الغنم فقلت والله ما نأكل ما أدري ما الرقي ولا أحسن الرقي فلما قدمنا أتينا رسول الله صلى الله عليه وسلم فأخبرناه فقال وما أدراك أنها رقية وما علمت أنها رقية نعم فكلوها واضربوا لي معكم بسهم خالفه هشيم ورواه عن أبي بشر عن أبي المتوكل عن أبي سعيد

 

[-: 7490 :-] Ebu Said el-Hudri bildiriyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bizi otuz kişiyle bir yere gönderdi. Gece vakti bir topluluğun yanında konakladığımızda bizi ağırlamadılar. Bunun üzerine onlara yakın bir yerde konakladık. O topluluğun liderlerini akrep sokunca yanımıza gelip: "içinizde Rukye yapabilen var mı?" diye sordular. Biz: "Evet" cevabını verince: "(Rukye yapan) bizimle gelsin" dedi. Biz: "Fakat bizi misafir edip ağırlamadığınız için bir ücret tayin etmedikçe bu işi yapmayızll diye cevap verdik, otuz koyun vereceklerini söylediler. Onlarla gittik ve ben liderlerine iyileşinceye kadar Fatiha SOresini okuyup sokulan yeri sıvazlamaya başladım. Koyunları bize verdiklerinde ben: "Valiahi bundan yemeyiz. Ben ne Rukye'nin ne olduğunu, ne de yapmasını bilirimll dedim. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e geldiğimizde olanları kendisine anlattık, bana:

 

"Fatiha Suresinin hastalıklara okunabileceği.ni nereden bildin? Koyunları yiyebilirsiniz. Bize de onlardan bir pay ayırınız" buyurdu.

 

Tuhfe: 16564

 

 

أخبرنا زياد بن أيوب قال ثنا هشيم قال أنا أبو بشر عن أبي المتوكل عن أبي سعيد أن ناسا من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم كانوا في سفر فمروا بحي من أحياء العرب فاستضافوهم فأبوا أن يضيفوهم فعرض لإنسان منهم في عقله أو لدغ فقالوا لأصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم هل فيكم من راق فقال رجل منهم نعم أنا فأتى صاحبهم فرقي بفاتحة الكتاب فبرأ وأعطي قطيعا من غنم فأبى أن يقبله حتى أتى النبي صلى الله عليه وسلم فذكر ذلك له فقال يا رسول الله والذي بعثك بالحق ما رقيته إلا بفاتحة الكتاب فضحك وقال وما يدريك أنه رقية ثم قال خذوا الغنم واضربوا لي معكم بسهم

 

[-: 7491 :-] Ebu Said el-Hudri bildiriyor: Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in ashabı bir seferdeyken Bedevi kabilelerinden birine uğradılar ve kendilerini misafir etmelerini istediler ama kabile bunu reddetti. Bu kabileden biri aklını kaybedince veya kendisini akrep sokuncaı sahabeye: "Aranızda Rukye yapabilen var ml?lI diye sordular. Sahabeden biri: "Evet ben yapabilirimll dedi ve gidip bu kişiye Fatiha Suresini okudu. Adam iyileşince kendilerine bir koyun sürüsü verdiler, ama sahabi bunu kabul etmedi ve Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gelip:

 

"Ey Allah'ın Resulü! Seni hak olarak gönderene yemin ederim ki ona Fatiha suresinden başka bir şey okumadım" dedi. Bunun üzerine Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) gülerek: "Fatiha Suresinin hastalıklara okunabileceğini nereden bildin? Koyunları al ve bana da onlardan bir pay ayırınız" buyurdu.

 

Daha sonra, 7505, 10799, 10800, 1081, 10802'de tekrar gelecek. - Tuhfe: 4249

 

Diğer tahric: Buhari (2276, 5736, 5749); Müslim 2201 (65, 66); Ebu Davud (3418, 3419, 3900); İbn Mace (2156); Tirmizi (2063, 2064); Ahmed, Müsned (10985).