|
musannef abdurrezzak |
alışveriş |
ana sayfa
kur’an hadis sözlük biyografi
satılan malın teslim
almadan Önce telef olması
14243- İbn tavus,
babasının (tavus'un) şöyle dediğini bildirir: kim bir şey satın alıp satış gerçekleştikten
sonra satıcıdan malın teslimini ister de satıcı: "parayı vermeden malı
teslim etmem" derse ve mal telef olursa mal satıcı tarafından rehin
edildiği için satıcının kesesinden gider. eğer satıcı: "malını al"
der de müşteri: "malı alması için birini gönderene kadar yanında
kalsın" derse mal müşterinin kesesinden gider.
ma'mer der ki:
"ikisinin de sessiz kalması (ve malın telef olması) durumunda hammad, İbn
şübrüme ve başkalarının görüşü, müşteri malı teslim almadıkça kesesinden bir
şey gitmez şeklindedir."
14244- ma'mer,
katade'den tavus'un görüşünün aynısını bildirir.
14245- İbn avn
bildiriyor: ibrahim(-i nehai), malı satıp da alıcıya: "malı al"
demesi karşılığında: "mal yanında kalsın" deyip de ölen müşteri
hakkında: "satıcı malı alır" dedikten sonra müşteri bunu kabul etmese
de mal müşterinindir" dedi. süfyan der ki: "arkadaşlarımız bu konuda:
''hayır, müşteri malı almadıkça mal kendisinin olmaz'' dediler.
14246- hasan(-ı basri)
ile İbn sirin: "müşteri teslim alıncaya kadar malın garantisi satıcıya
aittir" dediler.
14247- İbn Şübrüme der
ki: "kim bir cariye satın alır da hamile olmadığından emin olmak için bir
adamın yanında bırakırsa ve cariye adet görmeden ölürse satıcının
malıdır."
14248- sevri der ki:
"eğer satıcı ve müşteri cariyeyi hamile olmadığından emin olmak için bir
yere bırakmışsa ve cariye ölürse satıcının malıdır."
14249- katade der ki:
"cariyenin hamileliği belli olmadıkça alıcının malıdır."
14250- İbn sirin der ki:
"cariye, satıcı ve müşteriden garanti veren kişinindir. "
14251- sevri bir giysi
satıp da daha müşteri tarafından alınmayan ve başka bir müşterinin gelip beş
dirheme alınan bu giysiye on dirhem vermesi halinde: "para satıcınındır.
Çünkü müşteri giysiyi garantisi altına almış değildir. garantisi olmayanın da
karı olmaz" dedi.
sonraki sayfa için
aşağıdaki link’i kullan: