باب:
المرأة تحيض
بعد الإفاضة.
27. İfâda Tavafından Sonra Kadının Hayız Olması
حدثنا
عبد الله بن
يوسف: أخبرنا
مالك، عن عبد الله
بن أبي بكر بن
محمد بن عمرو
بن حازم، عن أبيه،
عن عمرة بنت
عبد الرحمن،
عن عائشة زوج
النبي صلى
الله عليه
وسلم: أنها
قالت لرسول
الله صلى الله
عليه وسلم: يا رسول
الله، إن صفية
بنت حيي قد
حاضت؟ قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم: (لعلها
تحبسنا، ألم تكت
طافت معكن).
فقالوا: بلى،
قال: (فاخرجي).
[-328-] Rivayete göre, Aişe (r.anha) Allah Resûlü
(Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e Safiye bintİ Huyey hayız oldu' demiştir. Bunun
üzerine Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) Belki de bizim yola çıkmamıza mani
olacak. Peki, sizinle birlikte tavaf etmedi mi?' diye karşılık vermiş.
Etrafındakiler 'Evet' deyince (Safiye'ye):
Yola koyul' buyurmuştur.
حدثنا
معلى بن أسيد
قال: حدثنا
وهيب، عن عبد
الله بن طاوس،
عن أبيه، عن
ابن عباس قال: رحض
للحائض أن
تنفر إذا حاضت.
[-329-] İbn Abbâs (r.a.)'dan şöyle nakledilmiştir: "Hayız olan
kadının (tavaf etmeden Mekke'den) çıkmasına ruhsat verildi.
Tekrar: (etrafı) 1755, 1760
وكان
ابن عمر يقول
في أول أمره:
إنها لا تنفر،
ثم سمعته
يقول: تنفر،
إن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم رخص لهن.
[-330-] (Tavus'tan şöyie
nakledilmiştir:) İbn Ömer (r.a.) ilk önceleri hayızlı kadınların (veda tavafı
yapmadan Mekke'den) çıkmaması gerektiğini söylerdi. Sonra şöyle söylediğini
işittim: "Mekke'den ayrılabilirler. Çünkü Nebi (Sallallahu aleyhi ve
Sellem) onlara ruhsat vermiştir.
Tekrarı (etrafı) 1761
AÇIKLAMA: (İfada Tavafından Sonra Kadının Hayız Olması)
Bu bâb, hayız olan kadının veda tavafını yapıp yapamayacağına dairdir. (Safiye)
Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in
hanımlarından biridir. (evet deyince) Nebi s.a.v.'in eşlerinin yanında
bulunan kendilerine nikah düşmeyen kimseler evet demiştir. Ayrıca bu hadis
hayızlı kadının Ka'be'yi tavaf edemeyeceğini göstermektedir.