EK SAYFA – 834-2
باب: إذا رمى
بعدما أمسى،
أو حلق قبل أن
يذبح، ناسيا
أو جاهلا.
130- Akşam Olduktan Sonra Şeytan Taşlamak, Unutarak Veya
Bilmeyerek Kurban Kesmeden Önce Saçlarını Kazıtmak
حدثنا
موسى بن
إسماعيل:
حدثنا وهيب:
حدثنا ابن
طاوس، عن
أبيه، عن ابن
عباس رضي الله
عنهما:
أن
النبي صلى
الله عليه
وسلم قيل له:
في الذبح والحلق
والرمي،
والتقديم
والتأخير،
فقال: (لا حرج).
[-1734-] İbn Abbas r.a. şöyle dedi: Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem'e kurban
kesme, tıraş olma ve şeytan taşlamanın vaktinden önce ya da sonra yapılması
konusunda sorular soruldu. O: "Bir sakıncası yok" buyurdu.
حدثنا
علي بن عبد
الله: حدثنا
يزيد بن زريع:
حدثنا خالد،
عن عكرمة، عن
ابن عباس رضي
الله عنهما
قال:
كان
النبي صلى الله
عليه وسلم
يسأل يوم
النحر بمنى،
فيقول: (لا حرج).
فسأله رجل
فقال: حلقت
قبل أن أذبح،
قال: (اذبح ولا
حرج). وقال:
رميت بعدما
أمسيت، فقال:
(لا حرج).
[-1735-] İbn AbbaS r.a. şöyle dedİ: Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem'e
bayram günü Mina'da soru soruluyor, o da: "BİR SAKINCASI YOK"
diyordu.
Bir adam: "Kurbanı kesmeden önce saçlarımı kazıttım"
dedi. Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem: "Kazıt, sakıncası yok"
buyurdu. Adam: "Akşam olduktan sonra şeytan'ı taşladım" dedi. Nebi
Sallallahu Aleyhi ve Sellem: "Sakıncası yok" buyurdu.