باب: إذا
أفطر في رمضان
ثم طلعت الشمس.
46- Ramazan Da İftar Ettikten Sonra Güneşin Batmadığının
Anlaşılması
حدثني
عبد الله بن
أبي شيبة:
حدثنا أبو
أسامة، عن
هشام بن عروة،
عن فاطمة، عن
أسماء بنت أبي
بكر رضي الله
عنهما قالت: أفطرنا
على عهد النبي
صلى الله عليه
وسلم يوم غيم،
ثم طلعت
الشمس. قيل
لهشام: فأمروا
بالقضاء؟.
قال: لابد من
قضاء. وقال
معمر: سمعت
هشاما: لا أدري
أقضوا أم لا.
[-1959-] Hz. Ebu Bekir'in kızı Esma anlatıyor: "Nebi Sallallahu Aleyhi
ve Sellem zamanında havanın kapalı olduğu bir gün orucumuzu açmıştık. Fakat
daha sonra güneşin batmadığını anladık." Bu olayı nakleden ravilerden
Hişam (İbn Urve ibnü'z-Zübeyr İbnü'l-Awam)'a: 'Peki oruçlarını kaza etmeleri
emredildi mi?' diye sorulunca: 'Kaza etmeleri zorunlu mu ki!' diye karşılık
vermiştir.
Ma'mer şöyle demiştir: "Hişam'ın, oruçlarını kaza edip
etmediklerini bilmiyorum, dediğini işittim."
AÇIKLAMA: İmam Buharî bu başlık altında güneşin
battığını zannederek iftar eden ve daha sonra güneşin batmadığını anlayan
kimselerin oruçlarını kaza etmekle yükümlü olup olmadıklarını ele almaktadır.
İleride açıklanacağı gibi tartışmalı olan bu konuda Hz. Ömer'den de farklı
görüşler nakledilmiştir. Bununla birlikte alimlerin çoğunluğuna göre bu şekilde
İftar edilmesi durumunda o günün orucunun kaza edilmesi farzdır.