باب: كان
النبي صلى
الله عليه
وسلم إذا لم
يقاتل أول
النهار أخر
القتال حتى
تزول الشمس.
112. RESULULLAH S.A.V. GÜNÜN İLK SAATLERİNDE SAVAŞA BAŞLAMAMIŞSA
GÜNEŞ TEPE NOKTASINDAN BATIYA DOĞRU MEYLEDENE KADAR SAVAŞA BAŞLAMAZDI
حدثنا
عبد الله بن
محمد: حدثنا
معاوية بن
عمرو: حدثنا
أبو إسحاق، عن
موسى بن عقبة،
عن سالم أبي
النضر، مولى
عمر بن عبيد
الله، وكان
كاتبا له،
قال: كتب إليه
عبد الله بن
أبي أوفى رضي
الله عنهما
فقرأته:
إن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم في بعض
أيامه التي
لقي فيها،
انتظر حتى
مالت الشمس،
ثم قام في
الناس خطيبا
قال: (أيها
الناس، لا
تتمنوا لقاء
العدو، وسلوا
الله العافية،
فإذا
لقيتموهم
فاصبروا،
واعلموا أن
الجنة تحت
ظلال السيوف.
ثم قال: اللهم
منزل الكتاب،
ومجري
السحاب،
وهازم
الأهزاب،
اهزمهم وانصرنا
عليهم).
[-2965-] Ömer İbn Ubeydullah'ın
kölesi ve katibi olan Salim Ebu'n-Nadr şöyle demiştir: "Abdullah İbn
Ebi Evfa'nın Ömer İbn Ubeydullah'a yazdığı bir
mektup gelmişti, onu Ömer'e okudum. Şöyle yazıyordu: Resul-i Ekrem Sallallahu Aleyhi ve Sellem
düşmanla karşı karşıya geldiği bir savaşta güneş tepe noktasından batıya doğru
meyledene kadar beklerdi.
[-2966-] Sonra Hz. Nebi ayağa kalkıp ashabı arasında durarak: "Ey
insanlar, düşmanla savaşmak için karşı karşıya gelmeyi arzulamayın. Allah'tan
hep afiyet isteyin. Fakat savaşmak üzere düşman ile karşı karşıya geldiğinizde
kararlı ve dirençli olup sabredin. Şunu iyi bilin ki cennet kılıçların
gölgeleri altındadır" buyurdu ve şöyle dua etti: "Ey Kitab'ı indiren, bulutları istediği yöne çeviren ve düşman
birliklerini dağıtıp perişan eden Allahım, şu
düşmanımızı perişan et / hezimete uğrat, bize onlara karşı yardım eyle / zafer
nasip et!':
AÇIKLAMA: Resulullah'ın (s.a.v.) öğleden
sonrayı beklemesinin sebebi serinlik vaktinde düşmanla daha dinç ve zinde bir
şekilde savaşmak içindir. Zira öğleden sonra rüzgar
estiği için serinlik olur.
İmam Buharı'nin Cizye konusundaki
rivayetleri naklettiği bölümde Nu'man İbn Mukarrin'den naklettiği bir
hadis şöyledir: "Resulullah (s.a.v.) günün ilk
saatlerinde savaşa başlamamışsa rüzgarların esmesini
ve namaz vaktinin girmesini beklerdi."
Buradan anlaşıldığı kadarıyla Resulullah
(s.a.v.) namaz vakitleri duaların kabul edildiği anlardan olduğu için savaşa
başlamayıp beklemiştir. Ayrıca Hendek savaşında müşrikler rüzgar
ile dağıtıldığı için öğleden sonra rüzgarın çıkacağı an beklenmiştir. Her şeyin
en doğrusunu sadece Allah bilir.
باب:
استئذان
الرجل الإمام.
113. SAVAŞA KATILMAMAK KONUSUNDA KOMUTANDAN / DEVLET BAŞKANINDAN
İZİN iSTEMEK
لقوله: {إنما
المؤمنون
الذين آمنوا
بالله ورسوله
وإذا كانوا
معه على أمر
جامع لم
يذهبوا حتى
يستأذنوه إن
الذين
يستأذنوك}.
إلى آخر الآية
/النور: 62/.
Allah Teala şöyle buyurmuştur: "Mu'minler ancak Allah'a ve Resulüne gönülden inanmış
kimselerdir. Onlar, o Nebi ile ortak bir iş üzerindeyken onda izin istemedikçe
bırakıp gitmezler. Resulüm, şu senden izin isteyenler, hakikate Allah'a ve
Resulüne iman etmiş kimselerdir. Öyle ise bazı işleri için senden izin., istediklerinde sen de onlardan dilediğine izin ver, onlar
için Allah'tan bağış dile. Allah mağfiret edicidir, merhametlidir. "[Nur
62]
حدثنا
إسحاق بن
إبراهيم:
أخبرنا جرير،
عن المغيرة،
عن الشعبي، عن
جابر بن عبد
الله رضي الله
عنهما قال: غزوت
مع رسول الله
صلى الله عليه
وسلم، قال: فتلاحق
بي النبي صلى
الله عليه
وسلم، وأنا
على ناضح لنا
قد أعيا، فلا
يكاد يسير،
فقال لي: (ما لبعيرك).
قال: قلت: عيي،
قال: فتخلف
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم فزجره
ودعا له، فما
زال بين يدي
الإبل قدامها
يسير، فقال
لي: (كيف ترى بعيرك).
قال: قلت:
بخير، قد
أصابته
بركتك، قال:
(أفتبيعنيه).
قال:
فاستحييت،
ولم يكن لنا
ناضح غيره،
قال: فقلت:
نعم، قال:
(فبعنيه).
فبعته إياه على
أن لي فقار
ظهره حتى أبلغ
المدينة، قال:
فقلت: يا رسول
الله، إني
عروس، فاستأذنته
فأذن لي،
فتقدمت الناس
إلى المدينة
حتى أتيت
المدينة،
فلقيني خالي،
فسألني عن
البعير،
فأخبرته بما
صنعت فيه،
فلامني، قال:
وقد كان رسول
الله صلى الله
عليه وسلم قال
لي حين
استأذنته: (هل
تزوجت بكرا أم
ثيبا). فقلت: تزوجت
ثيبا، فقال:
(هلا تزوجت
بكرا تلاعبها
وتلاعبك). قلت:
يا رسول الله،
توفي والدي، أو
استشهد، ولي
أخوات صغار،
فكرهت أن
أتزوج مثلهن
فلا تؤدبهن
ولا تقوم
عليهن،
فتزوجت ثيبا لتقوم
عليهن
وتؤدبهن، قال:
فلما قدم رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
المدينة،
غدوت عليه بالبعير،
فأعطاني ثمنه
ورده علي.قال
المغيرة: هذا
في قضائنا حسن
لا نرى به
بأسا.
[-2967-] Cabir İbn Abdullah r.a. anlatıyor: "Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem ile birlikte bir savaşa katılmıştım. Ben
yorgunluktan neredeyse hiç kımıldayamayacak duruma gelen devemin üzerinde
giderken birden ResuI-i Ekrem Sallallahu
Aleyhi ve Sellem ile karşılaştım. Bana: "Devenin
nesi var?" diye sordu. Ben: "Hayvancağız, yorgunluktan bitap
düştü" dedim. Bunun üzerine Nebi Sallallahu
Aleyhi ve Sellem devemin arkasına geçip kamçısıyla
vurdu ve dua etti. Ondan sonra baktım ki benim devem kervanın önünde ilerliyor.
Resulullah Sallallahu
Aleyhi ve Sellem bana: "Deveni şimdi nasıl
buldun bakalım?" diye sorunca ben: "Şahane! Sizin bereketiniz ona
işledi" dedim. Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem: "Bu deveni bana satar mısın?" dedi. - Bizim bu deveden başka hiçbir devemiz yoktu ve ben Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem'e
olumsuz cevap vermekten çekindim. - Bu yüzden:
"Evet" dedim. Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem: "Bunu
bana sat!" deyince Medine'ye varıncaya kadar sırtına binmek şartıyla
devemi Resul-i Ekrem Sallallahu Aleyhi ve Sellem'e satmıştım.
Dönüş yolunda yeni evli olduğumu söyleyerek Resulullah
Sallallahu Aleyhi ve Sellem'den
izin istedim ve O s.a.v. bana izin verdi. Herkesten önce Medıne'ye
gittim. Orada dayımla karşılaştım. Ona deveyi sattığımı söyleyince başka bir
devem olmadığı için bana serzenişte bulundu ..
Ben Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem'den bir an önce Medine'ye varmak için izin
istediğimde aramızda şöyle bir konuşma geçmişti: Bakire bir kız ile mi yoksa
bir dulla mı evlendin?
- Dul bir kadınla evlendim.
- Keşke bakire bir kız ile evlenseydin! Birbirinizle sevişir
oynaşırdınız.
- Ey Allah'ın Resulü, babam şehit olarak vefat etti. Benim de küçük
kız kardeşlerim var. Ben de onlar gibi genç ve toy birisiyle evlenmek
istemedim. Zira böyle biri kardeşlerimin terbiyesi ve bakımıyla gereği gibi
ilgilenemez. İşte hem terbiyeleri hem de bakımlarıyla daha iyi ilgilensin diye
dul bir kadınla evlendim.
Resul-i Ekrem Sallallahu Aleyhi ve Sellem Medıne'ye varınca deveyi
O'na götürdüm.
Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) hem devenin ücretini ödedi hem de deveyi bana geri
verdi."
Muğıre şöyle demiştir: "Bu tür şartlı bir alışveriş yapmakta bize
göre herhangi bir sakınca yoktur."
AÇIKLAMA: İbnü't-Tın şöyle der:
"Hasan-ı Basrı yukarıdaki ayete dayanarak
imamdan izin almadıkça hiç kimsenin ordudan geri kalamayacağını söylemiştir.
Fakat diğer fıkıh bilginlerine göre bu hüküm sadece Resulullah'a
sallallahu aleyhi ve sellem
hastır."
Fakat bize kalırsa izin almanın gerekliliği Hz. Nebi'e sallallahu aleyhi ve sellem has bir hüküm değildir. Burada asıl vurgulanan izin
istemenin genel ve her zaman için gerekli bir hüküm olduğudur.
باب: من
غزا وهو حديث
عهد بعرسه.
114. YENİ EVLENMİş BİR KİMSENİN SAVAŞA
ÇIKMASI
فيه
جابر، عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم.
Bu konuda nakledilen rivayet yukarıdaki (2967 nolu) Cabir hadisidir.
باب: من
اختار الغزو
بعد البناء.
115. SAVAŞTAN ÖNCE CİNSEL İLİŞKİDE BULUNMAK
فيه أبو
هريرة، عن
النبي صلى
الله عليه وسلم.
Ebu Hureyre bu konuda Resulullah
s.a.v.den nakilde bulunmuştur.
AÇIKLAMA: İmam Buharıinin bu
başlıkta atıfta bulunduğu Ebu Hureyre
hadisi ileride gelecektir. Hemmam tarafından
nakledilen bu rivayet şöyledir: "Nebilerden birisi savaşa çıktı ve şöyle dedi:
MeşrO bir evlilik içinde cinsel ilişkide
bulunabileceği bir eşi olan ve henüz onunla ilişkiye girmeyen bir kimse benim
arkamdan gelmesin!"
Bu hükmün gayesi kişinin cihada gönül huzuru ile ve dinç bir
şekilde çıkmasını sağlamaktır. Çünkü bir kadınla yeni evlenip henüz cinsel
ilişkide bulunmadan savaşa çıkan bir kimsenin aklı ve gönlü eşinde kalır. Fakat
cinsel ilişkide bulunursa bu mahzur ortadan kalkar ve daha rahat olur. Bu
hüküm, gerekçesi bakımından namazdan önce yemek yemeye benzer.
باب:
مبادرة
الإمام عند
الفزع.
116. DEVLET BAŞKANININ (İMAM) KORKUYA SEBEP OLAN OLAYI
ARAŞTIRMAK ÜZERE HERKESTEN ÖNCE HAREKETE GEÇMESİ
حدثنا
مسدد: حدثنا
يحيى، عن
شعبة، حدثني
قتادة، عن أنس
بن مالك رضي
الله عنه قال: كان
بالمدينة
فزع، فركب
رسول الله صلى
الله عليه وسلم
فرسا لأبي
طلحة، فقال:
(ما رأينا من
شيء، وإن وجدناه
لبحرا).
[-2968-] Enes İbn Malik r.a. anlatıyor: "Medine'de
insanları dehşete salan bir gürültü kopmuştu. Resulullah
Sallallahu Aleyhi ve Sellem
Ebu Talha'ya ait bir at'a atlayıp olayı araştırmaya
koştu. Dönüp geldiğinde de şöyle buyurdu: "Korkulacak bir durum yok. Fakat
bu at adeta bir fırtına gibi esiyor."
AÇIKLAMA: Bu hadis ile ilgili açıklamalar birkaç kez
geçti. Özellikle "Hibe" bölümünde gereken açıklama yapılmıştı.
باب:
السرعة
والركض في
الفزع.
117. KORKUYA SEBEP OLAN OLAYI ARAŞTIRMAK ÜZERE HIZLI BİR ŞEKİLDE
YOL'A KOYULMAK
حدثنا
الفضل بن سهل:
حدثنا حسين بن
محمد: حدثنا
جرير بن حازم،
عن محمد، عن
أنس بن مالك
رضي الله عنه
قال: فزع
الناس، فركب
رسول الله صلى
الله عليه وسلم
فرسا لأبي
طلحة بطيئا، ثم
خرج يركض
وحده، فركب
الناس يركضون
خلفه، فقال:
((لم تراعوا،
إنه لبحر). فما
سبق بعد ذلك
اليوم.
[-2969-] Enes İbn Malik r.a. anlatıyor: "Bir
defasında Medıneliler içlerine korku salan bir
gürültü duydular. Resulullah Sallallahu
Aleyhi ve Sellem Ebu Talha'nın
pek de hızlı olmayan atına atlayıp tek başına olayı araştırmaya koştu. Medine
halkı da atlarına atlayıp onun arkasından koşuşturmaya başladılar. Resul-i
Ekrem Sallallahu Aleyhi ve Sellem
geri dönünce şöyle buyurdu: "Korkulocak bir
durum yok. Sizin bu atınız da adeta fırtına gibi esiyor!"
Ebu Talhaının bu atını o günden sonra
geçebilen bir at olmadı."
118.KORKUYA SEBEP OLAN OLAYI ARAŞTIRMAK ÜZERE TEK BAŞINA
HAREKETE GEÇMEK
AÇIKLAMA: İbn Battal şöyle
demiştir: "Korku anlarında devlet başkanının tutumunun nasılolacağı
ile ilgili olarak İmam Buharı'nin kullandığı bu
başlıklar şunu gösterir: Devlet başkanı tebası olan
Müslümanların güvenliğini sağlamak için kendi canından bile fedakarlık
yapabilecek kadar cesur olmalıdır. Ancak aynı cesareti gösterebilecek başka
birisinin onun yerine aynı görevi üstlenmesi de mümkündür. Fakat böyle birisi
yoksa devlet başkanı bu görevi bizzat yerine getirecektir. Resulullah'ın
(s.a.v.) cesareti ve gözü pekliği başka hiç kimsede yoktur. Çünkü O'nun
Allah'ın kendisini koruyacağına ve kendisine yardım edeceğine olan inancı
tamdır; o bu koruma ve yardım konusunda kesin bilgi sahibidir."