EK SAYFA – 1886-2
باب: ما يؤكل
من لحوم
الأضاحي وما
يُتزوَّد منها.
16. KURBANLIK ETLERİNDEN YENİLMESİ VE ONLARDAN AZIK OLARAK
SAKLANILMASI
حدثنا علي بن
عبد الله:
حدثنا سفيان:
قال عمرو: أخبرني
عطاء: سمع
جابر بن عبد
الله رضي الله
عنهما قال:
كنا
نتزود لحوم
الأضاحي على
عهد النبي صلى
الله عليه
وسلم إلى
المدينة. وقال
غير مرة: لحوم الهدي.
[-5567-] Cabir b. Abdullah r.a.'dan, dedi ki: "Biz
Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in zamanında kurbanlık etleri azık yapar ve
onları Medine'ye kadar getirirdik. "
(Süfyan) çoğu kere de: "Hedy (deve) kurbanlıkların etlerini.
.. " demiştir.
حدثنا
إسماعيل قال:
حدثني
سليمان، عن
يحيى بن سعيد،
عن القاسم: أن
ابن خبَّاب
أخبره: أنه سمع
أبا سعيد يحدث:
أنه
كان غائباً
فقدم،
فقُدِّم إليه
لحم، قالوا:
هذا من لحم
ضحايانا،
فقال: أخِّروه
لا أذوقه،
قال: ثم قمت
فخرجت، حتى
آتي أخي أبا
قتادة، وكان
أخاه لأمه،
وكان بدرياً،
فذكرت ذلك له،
فقال: إنه قد
حدث بعدك أمر.
[-5568-] Kasım'dan rivayete göre İbn Habbab kendisine Ebu
Said'işu hadisi naklederken dinlediğini haber vermiştir: "Ebu Said bir
seferinde evinden uzakta idi. Seferden geri döndü. Ona bir et takdim edilerek:
Bu bizim kestiğimiz kurbanlıkların etlerindendir, dediler.
O: Bunu geri çekiniz. Ben onun tadına bakmam dedi. (Ebu Said) dedi
ki:
Sonra kalkıp çıktım ve nihayet kardeşim Ebu Katade'nin yanına
kadar vardım. -Ebu Katade onun anne bir kardeşi olup Bedir'e katılan
ashabdandı- bunu ona nakledince, o: Senden sonra yeni bir hal meydana geldi,
dedi."
حدثنا أبو
عاصم، عن يزيد
بن أبي عبيد،
عن سلمة بن
الأكوع قال:
قال
النبي صلى
الله عليه
وسلم: (من
ضحَّى منكم فلا
يصبحنَّ بعد
ثالثة وفي
بيته منه شيء).
فلما كان
العام
المقبل،
قالوا: يا
رسول الله،
نفعل كما
فعلنا عام
الماضي؟ قال:
(كلوا وأطعموا
وادَّخروا،
فإنَّ ذلك
العام كان
بالناس جهد، فأردت
أن تُعينوا
فيها).
[-5569-] Seleme b. el-Ekva'dan, dedi ki: "Nebi
Sallallahu Aleyhi ve Sellem: Sizden kim kurban kesmişse artık üçüncü geceden
sonra evinde ondan bir şey kalmış olarak sabahı etmesin, diye buyurdu.
Ertesi sene olunca, ashab: Ey Allah'ın Rasulü, geçen yıl yaptığımız
gibi yapalım mı, diye sordular. Allah Rasulü: Yiyin, yedirin ve saklayın. Çünkü
geçen sene insanlar darlık ve sıkıntı içerisinde idiler. Bu sebeple ben de bu
sıkıntıda yardımcı olmanız! istedim, buyurdu."
حدثنا
إسماعيل بن
عبد الله قال:
حدثني أخي، عن
سليمان، عن
يحيى بن سعيد،
عن عمرة بنت
عبد الرحمن،
عن عائشة رضي
الله عنها
قالت:
الضحية
كنا نملِّح
منها، فنقدم
به إلى النبي صلى
الله عليه
وسلم
بالمدينة،
فقال: (لا
تأكلوا إلا
ثلاثة أيام).
وليست
بعزيمة، ولكن
أراد أن
يُطْعِمَ
منه، والله
أعلم.
[-5570-] Aişe r.anha'dan, dedi ki: "Biz kurbanlık
etlerin bir kısmını tuzlar ve onu Medine'de Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem'e
getirirdik. Allah Rasulü: Üç günden fazla yemeyiniz, buyurdu.
(Aişe:) Ancak bu kesin bir yasak değildi. Fakat bizim
kurbanlıklardan başkasına yedirmemizi istedi. Bununla birlikte doğrusunu en iyi
bilen Allah'tır, dedi."
AÇIKLAMA: 1887. SAYFADA