باب: من نوقش
الحساب
عُذَّب.
49. İNCEDEN İNCEYE HESABA ÇEKİLENE AZAB EDİLECEĞİ
حدثنا عبيد
الله بن موسى،
عن عثمان بن
الأسود، عن
ابن أبي
مليكة، عن
عائشة،
عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم قال: (من
نوقش الحساب
عُذِّب). قالت:
قلت: أليس
يقول الله
تعالى: {فسوف
يحاسب حساباً يسيراً}.
قال: (ذلك
العرض).
حدثني عمرو
بن علي: حدثنا
يحيى، عن
عثمان بن الأسود:
سمعت ابن أبي
مليكة قال:
سمعت عائشة رضي
الله عنها
قالت: سمعت
النبي صلى
الله عليه وسلم:
مثله.
وتابعه ابن
جريج، ومحمد
بن سليم،
وأيوب، وصالح
بن رستم، عن
ابن أبي
مليكة، عن
عائشة، عن النبي
صلى الله عليه
وسلم.
[-6536-] Aişe r.anha'nm nakline göre Resulullah
Sallallahu Aleyhi ve Sellem:
"Kim inceden inceye hesaba çekilirse azab edilmiş olur"
buyurmuştur.
Aişe dedi ki: Ben "Allahu Teala 'Kolay bir hesapla hesaba
çekilecek'(İnşikak 8) buyurmuyor mu?" dedim. Nebi Sallallahu Aleyhi ve
Sellem
"Bu senin söylediğin ayetteki 'kolay hesap' arzdır"
buyurdu.
حدثني إسحق
بن منصور:
حدثنا روح بن
عبادة: حدثنا
حاتم بن أبي
صغيرة: حدثنا
عبد الله بن
أبي مليكة:
حدثني القاسم
بن محمد:
حدثتني عائشة:
أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قال: (ليس
أحد يُحاسَب
يوم القيامة
إلا هلك). فقلت:
يا رسول الله،
أليس قد قال
الله تعالى:
{فأما من أوتي
كتابه بيمينه
فسوف يحاسب
حساباً
يسيراً}. فقال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم: (إنما ذلك
العرض، وليس
أحد
يُنَاقَشُ
الحساب يوم القيامة
إلا عُذِّب}.
[-6537-] Aişe r.anha'nm nakline göre Resulullah
Sallallahu Aleyhi ve Sellem:
"Kıyamet günü inceden inceye hesaba çekilen bir kimse
muhakkak helak olur" buyurdu. Ben
"Ya Resulallah! Allah Teala 'Kimin kitabı sağından verilirse
kolay bir hesabla hesaba çekilecek'(İnşikak 7, 8) buyur mu yar mu?" dedim.
Bunun üzerine Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem:
"Bu (senin söylediğin) ancak bir arzdır. Kıyamet günü ince
hesaba çekilecek kimse muhakkak azab olunur" buyurdu.
AÇIKLAMA 2127 DE