DEVAM: 26. (Nebi
s.a.v.) Gece Namazı(nı Nasıl Kılardı?)
حَدَّثَنَا
عُمَرُ بْنُ
عُثْمَانَ
حَدَّثَنَا
مَرْوَانُ
يَعْنِي
ابْنَ
مُعَاوِيَةَ
عَنْ بَهْزٍ
حَدَّثَنَا
زُرَارَةُ بْنُ
أَوْفَى عَنْ
عَائِشَةَ
أُمِّ
الْمُؤْمِنِينَ
أَنَّهَا
سُئِلَتْ
عَنْ صَلَاةِ
رَسُولِ
اللَّهِ
صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَقَالَتْ
كَانَ
يُصَلِّي
بِالنَّاسِ
الْعِشَاءَ
ثُمَّ
يَرْجِعُ
إِلَى أَهْلِهِ
فَيُصَلِّي
أَرْبَعًا
ثُمَّ يَأْوِي
إِلَى
فِرَاشِهِ ثُمَّ
سَاقَ
الْحَدِيثَ
بِطُولِهِ
وَلَمْ يَذْكُرْ
يُسَوِّي
بَيْنَهُنَّ
فِي الْقِرَاءَةِ
وَالرُّكُوعِ
وَالسُّجُودِ
وَلَمْ
يَذْكُرْ فِي
التَّسْلِيمِ
حَتَّى يُوقِظَنَا
Zürâre b. Eb îEvfâ'nın
rivayet ettiğine göre mü'minlerin annesi Aişe (r.anhâ)'ya, Resûlullah
(s.a.v.)'in namazı sorulmuş o da (şöyle) cevab vermiştir: Yatsı namazını halka
kıldırınca evine döner, dört (rekat daha) kılardı. Sonra yatağına girerdi.
Daha sonra (Zürâre b.
Ebî Evfâ bir Önceki 1347.) hadisi sonuna kadar nakletti. (Fakat) "kıraat,
rükû, sücûd bakımından her rekatı eşit tutardı" (sözünü) nakletmedi; selâm
(konusunda) da "bizi uyandırırdı" (sözünü) rivayet etmedi.