devam: 27- kÜÇÜk abdest
bozarken kendsne selam verlen adam'in durumunun beyani babi
حَدَّثنَا
عَبْد اللَّه
بْن سَعِيْد،
والحسين بْن
أَبِي السري
العسقلاني.
قَالاَ: حَدَّثنَا
أَبُو داود،
عَن سُفْيَان،
عَن الضحاك
بْن
عُثْمَان،
عَن نافع، عَن
ابْن عمر؛
-
قَالَ:
مر رَجُل عاى
الْنَّبِيّ
صَلى اللَّه عَلَيْهِ
وَسَلَمْ
وَهُوَ يبول.
فسلَمْ عَلَيْهِ
فلَمْ يرد
عَلَيْهِ.
-
حديث ابْن
عمر هَذَا
أخرجه فِيْ
الكتب الستة،
مَا عدا
البخاري. ذكره
فِيْ
الْزَوَائِد.
bni Ömer
r.a.’dan rivayet edildiğine göre şöyle söylemiştir:
resulullah
sallallahu aleyhi ve sellem küçük su dökerken bir adam o’nun yanından geçti ve
o’na selam verdi. (fakat) resul-i ekrem onun selamını almadı.
not: zevaid'de,
beyan edildiğine göre buhari hariç kütüb•i hamse'de bn-i Ömer r.a.'in bu
hadisi rivayet edilmiştir.