sÜnen bn- mace

bablar konular numaralar

ktabu’t-talak

<< 2075 >>

devam: 29- (evl) carye azad edldĞ zaman nikahini feshetmekte serbest olduĞu (na dar gelen hadsler) babi

 

حَدَّثَنَا مُحَمَّد بن المثنى، و مُحَمَّد بن خلاد الباهلي. قالا: حَدَّثَنَا عبد الوهاب الثقفي. حَدَّثَنَا خالد عن عكرمة، عن ابن عباس؛  - قَالَ: كان زوج بريرة عبدا يقال له مغيث. كأني أنظر إليه يطوف خلفها ويبكي. ودموعه تسيل على خده. فقال النَّبِيّ صَلَى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَم للعباس ((يا عباس! ألا تعجب من حب مغيث بريرة، ومن بغض بريرة مغيثا؟)) فقال لها النَّبِيّ صَلَى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَم ((لو راجعتيه، فإنه أبو ولدك)) قالت: يَا رَسُولَ اللَّه! تأمرني؟ قَالَ ((إنما أشفع)) قالت: لا حاجة لي فيه.

 

(abdullah) bin abbâs (r.a.)'dan; Şöyle demiştir: (Âişe'nin cariyesi) berîre'nin kocası muğîs isimli bir köle idi. (berire âzad edilip kocasından ayrılmayı tercih edince) zavallı muğîs (in perişan durumu hâlâ gözümün önünde, kendisin) e bakıyor gibiyim. (berîre'yi aşırı seven) muğîs, ağlıyarak ve göz yaşları yanağının üzerinden akarak, (medine sokaklarında ve çevresinde) berîre'nin arkasında dönüp dolaşırdı. (berîre ise ondan nefret ederdi.) bir gün nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) (babam) abbâs'a:

 

«yâ abbâs muğîs'in berire'ye aşırı muhabbetine ve berîre'nin ona olan nefretine hayret etmiyor musuni» buyurdu. sonra (muğis'in baş vurusu üzerine) nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) berîre'ye: «(ey berîre!) keşke muğîs'e dönüş yapsan. Çünkü senin çocuğun babasıdır.» buyurdu. berîre:

 

yâ resûlallah! (ona dönüş yapmam için) bana emir ediyor musuni dedi. resûl-i ekrem (sallallahu aleyhi ve sellem): «(ben emretmiyorum). ancak şefaatçi (aracı) oluyorum» buyurdu. berîre: muğîs'e ihtiyacım yoktur, dedi.

 

aÇiklama 2078’de