8- yemnn kefaret onu
terketmektr dyenn babi
حَدَّثَنَا
علي بن
مُحَمَّد.
حَدَّثَنَا
عبد اللَّه بن
نمير، عن
حارثة بن أبي
الرجال، عن
عمرة، عن
عائشة؛ قالت:
-
قَالَ
رَسُولَ
اللَّهِ
صَلَى اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَم: ((من
حلف في قطيعة
رحم، أو فيما
لا يصلح، فبره
أن لا يتم على
ذلك)).
فِي
الزَوَائِد:
في إِسْنَاده
حارثة بن أبي
الرجال، متفق
على تضعيفه.
Âişe (r.anha)'dan
rivayet edildiğine göre; resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) şöyle
buyurdu, demiştir: — «akrabalık ilişkisini kesmek veya iyi olmayan başka bir
şey için yemin eden kimsenin biri (yemininin gereğini yapması) o şeye ısrar
etmemesi (bırakması) dır.»
not: bunun
senedinde bulunan ravi harise bin ebi'r-rical'ın zayıflığı üzerinde ittifak
edildiği zevaid'de bildirilmiştir.