5- (verlen) hbeden
rÜcu etmek babi
حدّثنا
أِبُو بَكْرٍ
بْنُ أَبِي
شَيْبَةَ. ثنا
أَبُو
أُسَامَةَ،
عَنْ عَوْفٍ،
عَنْ خِلاَسٍ،
عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ؛
قَالَ: قَالَ رَسُولُ
اللهِ صلى
الله عليه
وسلم:
((إِنَّ
مَثَلَ
الَّذِي
يَعُودُ فِي
عَطِيَّتِهِ،
كَمَثَلِ
الْكَلْبِ.
أَكَلَ،
حَتَّى إَذَا
شَبِعَ
قَاءَ، ثُمَّ
عَادَ فِي
قَيْئِهِ،
فَأَكَلَهُ)).
في الزوائد:
الحديث قس
الصحيحين من
غير أبي هريرة.
وإسناد أبي
هريرة رجاله
ثقات، إلا أنه
منقطع. قال
أحمد بْنُ
حنبل: لم يسمع
خلاس بْنُ
عمرو الهجري
من أبي هريرة
شيئاً.
ebû hureyre
(r.a.)'den rivayet edildiğine göre; resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)
şöyle buyurdu, demiştir: «verdiği hibeyi geri alan kişinin durumu köpeğin
durumu gibidir. köpek yer, nihayet doyunca kusar. sonra kustuğuna dönüş yapıp
onu yer.»
not: zevaid'de
şöyle denilmiştir: bu hadis buhari ve müslim'de ebu hureyre (r.a.)'den başka
sahabiden rivayet edilmektedir. ebu hureyre'nin rivayetine aid seneddeki
raviler sika zatlardır. fakat bu sened munkatidir. ahmed bin hanbel: hılas bin
amr el-heceri, ebu hureyre'den bir şey işitmemiştir, demiştir.