sÜnen bn- mace

bablar konular numaralar

ktabu’z-zebah

<< 3195 >>

devam: 13- evcl eŞeklern etler babi

 

حدّثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ. حدّثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمنِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ؛ قَالَ: غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِصلى الله عليه وسلم غَزْوَةَ خَيْبَرَ. فَأَمْسى النَّاسُ قَدْ أَوْقَدُوا النيِّرَانَ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم  ((عَلاَمَ تُوقِدُونَ؟)) قَالُوا: عَلَى لُحُومِ الْحُمُرِ الإِنْسِيَّةِ. فَقَالَ ((أَهْرِيقوا مَا فِيهَا وَاكْسِرُوهَا)) فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: أَوْ نُهَرِيقُ مَافِيهَا وَنَغْسِلُهَا؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ((أَوْ ذاكَ)).

 

seleme bin el-ekva' (r.a.)'den; Şöyle demiştir: biz resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in beraberinde hayber savaşma katıldık. (hayber'in fethedildiği gün) akşamleyin sahâbîler (bir hayli) ateşler yaktılar. bunun üzerine nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): «ne için ateş yakıyorsunuzi» diye sordu. sahâbîler : evcil eşeklerin etleri (ni pişirmek) üzere, diye cevab verdiler. bu cevab üzerine resûl-i ekrem (sallallahu aleyhi ve sellem): «Çömleklerdekini dökünüz ve çömlekleri de kırınız,» buyurdu. sahâbîlerden biri: veya çömleklerdekini dökeriz ve çömlekleri yıkarızi dedi. resûl-i ekrem (sallallahu aleyhi ve sellem): «veya dediğin gibi (yapınız)» buyurdu.

 

tahric: bu hadis’i buhari ve müslim de rivayet ettiler.

 

aÇiklama:     3196’da