devam: 7- bayramda
kurban edlen hayvanlarin asgar yaŞ haddnn betani babi
حدّثنا
عَبْدُ
الرَّحْمنِ
بْنُ
إِبْرَاهِيمَ
الدِّمَشْقِيُّ.
حدّثنا
أَنَسُ بْنُ
عِيَاضٍ.
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ
ابْنُ أَبِي
يَحْيَى،
مَوْلَى
الأَسْلَمِيِّينَ
عَنْ
أُمِّهِ؛
قَالَتْ:
حَدَّثَتْنِي
أُمُّ بِلاَلٍ
بِنْتُهِلاَلٍ،
عَنْ
أَبِيهَا؛ أَنَّ
رَسُولَ
اللهِ صلى
الله عليه
وسلم قَالَ
((يَجُوزُ
الْجَذَعُ
مِنَ الضَّأْنِ
أُضْحِيَّةً)).
قال السنديّ:
الحديث من
الزوائد، ولم
يتعرض في
الزوائد
لإسناده. وقال
الدميريّ: قال
ابْنِ حزم:
إنه حديث ساقط
لجهالة أم
محمد بْنُ أبي
يحيى. وأم
بلال أيضاً
مجهولة، لا
يدري أنها صحابية
أم لا. قال
السنديّ: كذا
قال. وأصاب في
الأول وأخطأ
في الثناي.
فقد ذكر أم
بلال في الصحابة،
ابْنِ مندة،
وأبو نعيم
وابن عَبْدُ
البرّ. ثم قال
الذهبيّ في
الميزان: إنها
لا تعرف.
ووثقها
العجليّ اهـ.
وأفاد في
الزوائد أن
أصل الحديث
موجود في أبي
داود
والترمذيّ،
بإسناد صححه.
Ümmü bilâl bint-i
hilâl'in babası (r.a.)'dan rivayet edildiğine göre; resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem) şöyle buyurmuştur: «koyun nevinden ceza' (yâni altı ayını
doldurmuş ve bir yılını doldurandan farksız, kuvvetli kuzun) un bayram kurbanı
olması caizdir.»
not: sindi
şöyle demiştir: bu hadis zevaid nevindendir. zevaid kitabında bunun senedinin
durumuna değinilmemiştir. ed-dümeyri: bn-i hazm demiş ki:
bu hadis
sakıttır. Çünkü muhammed bin ebi yahya'nın anası mechuldür. bilal'ın anası da
mechüldür., şahabi olup olmadığı bilinmiyor, der. sindi daha sonra şöyle der:
bn-i hazm böyle demiştir. lk sözünde isabet etmiş ise de ikinci sözünde hata
etmiştir. Çünkü ibrd müneddeh, ebu nuaym ve bn-i abdilber, bilal'ın anasını
sahabiler arasında anmışlardır. sonra zehebi, el-mizan'da, bilal'ıri anasının
tanınmadığını, fakat el-cli onu sıka saydığını söylemiştir. zevaid yazarı, bu
hadisin aslının ebu davud ile tirmizi'nin sünenlerinde mevcut olduğunu ve
senedinin sahih olduğunu ifade etmiştir.
aÇiklama: 3141’de