devam: 34- Şfa
dleĞiyle zn verlen okumalar
حدّثنا
عَلِيُّ بْنُ
أَبِي
الْخَصِيبِ.
حدّثنا
يَحْيَى بْنُ
عِيسى عَنِ
الأَعْمَشِ،
عَنْ أَبِي
سُفْيَانَ،
عَنْ
جَابِرٍ؛
قَالَ: كَانَ
أَهْلُ
بَيْتٍ مِنَ
الأَنْصَارِ،
يُقَالُ
لَهُمْ آلُ
عَمْرِو بْنِ
حَزْمٍ،
يَرْقُونَ
مِنَ
الْحُمَةِ. وَكَانَ
رَسُولُ
اللهِ صلى
الله عليه
وسلم قَدْ
نَهَى عَنِ
الرُّقَي.
فَأَتَوْهُ
فَقَالُوا:
يَا رَسُولَ
اللهِ!
إِنَّكَ قَدْ
نَهَيْتَ
عَنِ
الرُّقَي.
وَإِنَّ
نَرْقِي مِنَ
الْحُمَةِ.
فَقَالَ
لَهُمُ: ((اعْرضُوا
عَلَيَّ))
فَعَرَضُوهَا
عَلَيْهِ.
فَقَالَ
((لاَبَأْسَ
بِهذِهِ.
هذِهِ مَوَاثِيقُ)).
câbir (bin
abdillah) (r.a.)'dan; Şöyle demiştir: ensâr'dan Âli amr bin hazm denilen bir ev
halkı zehirli hayvanların zehrinden dolayı nefes ediyorlardı (yani anılan
hayvanların zehirlediği hastaya okuyorlardı). resulullah (sallallahu aleyhi ve
sellem) nefes etme işlerini yasaklayınca o ev halkı o'na giderek:
yâ resûlallah!
sen nefes etme işlerini yasakladın. halbuki biz zehirli hayvanların sokmasıyla
olan zehire nefes ediyoruz (ne buyuruluri), dediler. bunun üzerine resûl-i
ekrem (sallallahu aleyhi ve sellem), onlara: «okuduklarınızı bana arzediniz»
buyurdu. onlar da o'na arzettiler. resûl-i ekrem (sallallahu aleyhi ve sellem):
«bu okuduğunuz şeylerle nefes etmenizde bir sakınca yoktur. bunlar bir takım
ahidlerdir» buyurdu.
aÇiklama: 3516’da