devam: 10- muhammed
(s.a.v.)'n ev halklnin maŞet (yan geÇm tarzi) babi
حدّثنا
أَحْمَدُ
بْنُ مَنِيعٍ.
حدّثنا الْحَسَنُ
بْنُ مُوسى.
أَنْبَأَنَا
شَيْبَانُ عَنْ
قَتَادَةَ،
عَنْ أَنَسِ
ابْنِ مَالِكٍ؛
قَالَ:
سَمِعْتُ
رَسُولَ
اللهِ صلى الله
عليه وسلم
يَقُولُ
مِرَاراً:((
وَالَّذِي نَفْسُ
مُحَمَّدٍ
بَيِدِهِ! مَا
أُصْبَحَ عِنْدِ
آلِ
مُحَمَّدٍ
صَاعُ حَبٍّ
وَلاَ صَاعُ
تَمْرٍ)).وَإِنَّ
لَهُ،
يَوْمَئِذٍ،
تِسْعَ
نِسْوَةٍ.
في الزوائد:
هذا إسناده
صحيح. رجاله
ثقات. ورواه
ابن حبان في
صحيحه من طريق
أبان العطار
عن قتادة به
قلت: وأصل
الحديث رواه
البخاريّ في
صحيحه في كتاب
البيع. واختلف
شراحه في أنه
موقوف أو
مرفوع لكن
رواية المصنف
تردّ على من
قال بوقفه عن
أنس.
enes bin mâlik
(r.a.)'den; Şöyle demiştir: ben, resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'den
defalarca t muhammed'in canı elinde olan (allah) a yemin ederim ki muhammed'in
ev halkı yanında ne bir sâ' dâne (yani 3.5kg hububat) ne de bir sâ kuru hurma
sabahladı, buyruğunu işittim. o gün o'nun dokuz zevcesi şüphesiz vardı."
not: zevâid'de
şöyle denilmiştir: bunun senedi sahih olup râvileri güveni. bir zâtlardır.
îbn-i hibbân da bunu ebân el-attâr yoluyla katade'den bu senedle kendi
sahih'inde rivayet etmiştir.
aÇiklama: sindi: ben derim ki, bu hadisin aslını buhari
kendi sahih'inde kitabü'l-bey'de rivayet etmiştir. ancak şarihleri o rivayetin
mevkuf veya merfu olduğu hususunda ihtilaf etmişler. lakin müellifin (yani bni
maceh'in) bu rivayeti hadisin enes (r.a.) üzerinde mevkuf olduğunu söyleyenin
kaviini reddeder.