|
zÜmer 27 / 28 |
وَلَقَدْ
ضَرَبْنَا
لِلنَّاسِ
فِي
هَذَا
الْقُرْآنِ
مِن كُلِّ
مَثَلٍ
لَّعَلَّهُمْ
يَتَذَكَّرُونَ
{27} قُرآناً
عَرَبِيّاً غَيْرَ
ذِي عِوَجٍ
لَّعَلَّهُمْ
يَتَّقُونَ {28} |
27.
andolsun ki biz insanlara bu kuran'da -belki öğüt alırlar diye her misalden
getirdik.
28.
hiçbir eğriliği olmayan arapça bir kuran olarak (indirilmiştir). olur ki
sakınırlar.
"andolsun ki biz insanlara
bu kuran'da -belki öğüt alırlar diye-" öğüt kabul ederler diye gerek
duyacakları "her misalden" örnekler "getirdik." bu da yüce
allah'ın: "biz o kitapta hiçbir şeyi eksik bırakmadık" (el-en'am, 38)
buyruğu gibidir. Şu anlama geldiği de söylenmiştir: bizim geçmiş ümmetlerin
helak edildiğine dair sözünü ettiğimiz hususlar bunlara bir örnektir.
"hiçbir eğriliği
olmayan arapça bir kuran olarak" buyruğundaki "arapça bir kuran
olarak" buyruğu hal olarak nasbedilmiştir. el-ahfeş dedi ki: Çünkü yüce allah'ın:
"bu kuran'da" buyruğu marifedir. ali b. süleyman da şöyle demiştir:
''arapça olarak" lafzı hal olarak nasbedilmiştir. "kuran" lafzı
ise hale bir tevtie (hazırlık)dır.
nitekim: "salih bir
adam olarak zeyd'e uğradım," dediğiniz zaman "salih olarak"
anlamındaki lafız hal olarak mansub gelen kelimedir.
ez-zeccac ise şöyle
demektedir: "arapça olarak" lafzı hal olarak nasbedilmiştir.
"bir kuran" ise te'kiddir.
"hiçbir eğriliği
olmayan" ile ilgili olarak en-nehhas şöyle demektedir:
bu hususta yapılmış en
güzel açıklama ed-dahhak'a aittir. o: hiçbir ihtilaf ve tutarsızlığı olmayan,
diye açıklamıştır. İbn abbas'ın açıklaması da budur ve bu açıklamayı es-salebi
zikretmiştir. yine İbn abbas'tan nakledildiğine göre mahluk değildir, diye
açıklamıştır. bunu da el-mehdevı zikretmiş olup es-salebinin belirttiğine göre
es-süddi de böyle demiştir.
osman b, affan da:
Çelişkisizdir diye açıklamıştır. mücahid: karışıklığı bulunmayan bir kitap diye
açıklamıştır. bekr b. abdullah el-müzenı de: lahni (yanlış anlatımı ve ifadesi)
olmayan bir kitap, diye açıklamıştır. herhangi bir şüphenin sözkonusu olmadığı
diye de açıklanmıştır. el-maverdi'nin naklettiğine göre bu açıklamayı es-süddı
yapmıştır. Şair şöyle demiştir: "sana hiçbir eğriliği olmayan kesin (söz
ve vahiy) gelmiştir, o yüce İlahtan ve hiçbir şekilde yalanı olmayan bir sözdür
o,"
"olur ki"
küfür ve yalandan "sakınırlar."
sonrakİ sayfa İÇİn aŞaĞidakİ lİnk’e
tiklayin