|
tebbet 3 |
سَيَصْلَى
نَاراً
ذَاتَ
لَهَبٍ |
3. alevli bir ateşi
boylayacaktır o.
alev alev yanan ateş
demektir.
buna dair açıklamalar
daha önceden el-murselat süresi'nde (31. ayetin tefsirinde) geçmiş
bulunmaktadır.
"boylayacaktır
o" anlamındaki: (...) buyruğu genel olarak "ye" harfi üstün
olarak okunmuştur.
ebü reca ve el-a'meş ise
"ye" harfini ötreli okumuşlardır. bu kıraati ayrıca mahbub,
İsmail'den, o İbn kesir'den; hüseyn, ebü bekir'den, o asım'dan da rivayet
ettiği gibi el-hasen'den de rivayet edilmiştir. (ateşe atılacaktır, demek
olur.)
eşheb el-ukayli,
ebü's-semmal el-adevi ve muhammed b. es-sümeyka' ise "ye"yi ötreli
"sad"ı üstün ve "lam" harfini şeddeli olarak okumuşlardır.
(bu) okuyuş allah, onu oraya atacaktır demek olup yüce allah'ın: ''ve cehenneme
bir atılış" (el-vakıa, 94) buyruğundan (hareketle böyle okunmuş)dur.
diğeri ise; ''başkasını atmak"tan gelmektedir ki; allah onu atacaktır,
demektir.
yüce allah'ın: "biz
onu ateşe sokacağız." (en-nisa, 30) buyruğundan dolayı böyle okumuşlardır.
ancak tercih edilen ilk okuyuştur. Çünkü insanlar onun üzerinde icma (İttifak)
etmişlerdir. buna da yüce allah'ın: "kendisi cehenneme girecek olan
mustesna" (es-saffat, 163) buyruğu gerekçe gösterilmiştir.
sonrakİ sayfa İÇİn aŞaĞidakİ lİnk’e
tiklayin