NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
163 - (455) وحدثنا
هارون بن
عبدالله.
حدثنا حجاج بن
محمد عن ابن
جريج. ح قال:
وحدثني محمد
بن رافع
(وتقاربا في
اللفظ) حدثنا
عبدالرزاق.
أخبرنا ابن
جريج. قال:
سمعت
محمد بن عباد
بن جعفر يقول:
أخبرني أبو سلمة
بن سفيان
وعبدالله بن
عمرو بن العاص
وعبدالله بن
المسيب
العابدي، عن
عبدالله بن السائب.
قال: صلى لنا
النبي صلى
الله عليه وسلم
الصبح بمكة.
فاستفتح سورة
المؤمنين. حتى
جاء ذكر موسى
وهارون. أو
ذكر عيسى
(محمد بن عباد
يشك أو
اختلفوا عليه)
أخذت النبي
صلى الله عليه
وسلم سعلة.
فركع.وعبدالله
بن السائب
حاضر ذلك. وفي
حديث
عبدالرازق:فحذف،
فركع.وفي
حديثه:
وعبدالله بن
عمرو. ولم يقل:
ابن العاص.
[ش
(وعبدالله بن
عمرو بن
العاص) قال
الحفاظ: قوله:
ابن العاص،
غلط. والصواب
حذفه. وليس
هذا عبدالله
ابن عمرو بن
العاص
الصحابي. بل
هو عبدالله بن
عمرو
الحجازي،
وكذا ذكره
البخاري في
تاريخه، وابن
أبي حاتم،
وخلائق من الحفاظ
المتقدمين
والمتأخرين].
{163}
Bize Hârun b. Abdillah
rivayet etti. (Dediki): Bize Haccâc b. Muhammed, ibn-i Cüreyc'den rivayet etti.
Dediki: H.
Bana Muhammed b. Râfi de
rivayet etti. Her İkisinin lâfızları birbirine yakındır. (Dediki): Bize
Abdurrezzâk rivayet etti. (Dediki): Bize ibn-i Cüreyc haber verdi. Dediki:
Muhammed b. Abbâs b. Câ'fer'i şöyle derken işittim: Bana Ebu Selemetübnü Süfyân
ile Abdullah b. Amr b. As ve Abdullah b. Müseyyeb el-Abidî, Abdullah b.
Sâib'den haber verdiler. Abdullah şöyle demiş:
Nebi (Sallallahu Aleyhi
ve Sellem) Mekke'de bize sabah namazını kıldırdı da sure-i mü'minîni okumağa
başladı. Musa ile Hârun'un, yahut isa'nın zikri geçen yere gelince: (Burada
Râvî Muhammed b. Abbâd şekketmiştir. Yahut şek edenin o olup olmadığında
ihtilâf edilmiştir.) Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'i öksürük tuttu; ve
hemen rüku etti. Abdullah b. Sâib de bu namazda hazır bulunuyordu.»
Abdürrezzâk'ın
rivayetinde: «Okumayı kesti, ve rüku etti.» ibaresi vardır. Yine Abdürrazzâk
rivayetinde: «Abdullah b. Amr» demiş, «İbni Âs» dememiştir.
İzah’ı 463 te.