NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
196 - (473) وحدثني
أبو بكر بن
نافع العبدي.
حدثنا بهز. حدثنا
حماد. أخبرنا
ثابت عن أنس؛
قال:
ما
صليت خلف أحد
أوجز صلاة من
صلاة رسول
الله صلى الله
عليه وسلم، في
تمام. كانت صلاة
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم متقاربة.
وكانت صلاة
أبي بكر
متقاربة. فلما
كان عمر بن الخطاب
مد في صلاة
الفجر وكان
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم إذا قال
"سمع الله لمن
حمده" قام. حتى
نقول: قد أوهم.
ثم يسجد.
ويقعد بين
السجدتين. حتى
نقول: قد أوهم.
[ش
(أوهم) أي أسقط
ما بعده. من
أوهمت في
الكلام
والكتاب، إذا
أسقطت منه
شيئا. أو
معناه أوقع في
وهم لناس، أي
في ذهنهم، أنه
تركه].
{196}
Bana Ebu Bekir b. Nâfi'
El-Abdî rivayet etti. (Dediki): Bize Behz rivayet etti. (Dediki): Bize Hammâd
rivayet etti. (Dediki): Bize Sabit, Enes'den naklen haber verdi. Enes şöyle
demiş:
Ben, tamam olmak
şartıyla Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'den daha kısa kıldıran bir
kimsenin arkasında namaz kılmadım. Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'in
namazı (fiilleri itibariyle) birbirine yakındı. Ebu Bekir'in namazı dahî
(fiilleri itibariyle) birbirine yakındı. Ömerü'bnü'I-Hattâb halîfe olunca sabah
namazını uzattı. Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)
«Semi allâhu Iimen
hamideh» dediği vakit biz: Vehmetti galiba; diyecek kadar ayakta durur; sonra
secde eder, iki secde arasında dahî bizler: Vehmetti galiba diyecek kadar
otururdu.
İzah:
Bu hadîsi Buhâri «Ezan»
bahsinde bir iki yerde tahrîc etmiştir. Hz. Enes'in:
«Ben tamam olmak
şartiyle Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) den daha kısa namaz kıldıran
bir kimsenin arkasında namaz kılmadım.» demesiyle aynı hadîsde:
«Semi allâhu limen
Hamideh!» dediği vakit vehmetti galiba diyecek kadar ayakta dururdu.» sözü
birbirine münâfi değildir. Çünkü rükudan doğrulduktan sonra Resulullah
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem) 'in okuduğu duayı tertil ve huşu ile okumak
insana unuttu zannını verecek kadar vakit alır. Resulullah (Sallallahu Aleyhi
ve Sellem) 'in namazı yerine göre uzun ve kısa kıldırdığını az yukarıda
görmüştük.