NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
177 - (761) حدثنا
يحيى بن يحيى.
قال: قرأت على
مالك عن ابن شهاب،
عن عروة، عن
عائشة؛ أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم:
صلى
في المسجد ذات
ليلة. فصلى
بصلاته ناس.
ثم صلى من
القابلة. فكثر
الناس. ثم
اجتمعوا من
الليلة
الثالثة أو
الرابعة. فلم
يخرج إليهم
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم. فلما
أصبح قال "قد
رأيت الذي
صنعتم. فلم
يمنعني من
الخروج إليكم
إلا أني خشيت
أن تفرض
عليكم". قال:
وذلك في رمضان.
{177}
Bize, Yahya b. Yahya
rivayet etti. Dedikî: Mâlik'e, İbni Şihâb'dan dinlediğim, onun da Urve'den,
onun da Âişe'den naklen rivayet ettiği şu hadîsi okudum:
ResûluIIah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) bir gece mescidde namaz kılmış, cemâatda ona uymuşlar. Sonra
ertesi gece yine (bu şekilde) namaz kılmış. Derken cemâat çoğalmış. Üçüncü
yahut dördüncü gece cemâat yine toplanmış. Fakat Resûlullah (Sallallahu Aleyhi
ve Sellem) onların yanına çıkmamış. Sabahlayınca (cemaata) :
Yaptığınızı gördüm!
Benim için de sizin yanınıza çıkmaya bir mâni yokdu. Yalnız bu namazın, size
farz kılınacağından endîşe ettim.» buyurmuşlar.
Ravi: «Bu ramazanda
idî.» demişdir.
178 - (761) وحدثني
حرملة بن
يحيى. أخبرنا
عبدالله بن
وهب. أخبرني
يونس بن يزيد
عن ابن شهاب.
قال:
أخبرني
عروة بن
الزبير؛ أن
عائشة
أخبرته؛ أن
رسول الله صلى
الله عليه وسلم
خرج من جوف
الليل فصلى في
المسجد. فصلى
رجال بصلاته.
فأصبح الناس
يتحدثون بذلك.
فاجتمع أكثر
منهم. فخرج
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم في
الليلة
الثانية.
فصلوا بصلاته.
فأصبح الناس
يذكرون ذلك.
فكثر أهل
المسجد من
الليلة
الثالثة. فخرج
فصلوا بصلاته.
فلما كانت الليلة
الرابعة عجز
المسجد عن
أهله. فلم
يخرج إليهم
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم. فطفق
رجال منهم
يقولون:
الصلاة! فلم
يخرج إليهم رسول
الله صلى الله
عليه وسلم حتى
خرج لصلاة الفجر.
فلما قضى
الفجر أقبل
على الناس. ثم
تشهد، فقال
"أما بعد. فإنه
لم يخف على
شأنكم الليلة.
ولكني خشيت أن
تفرض عليكم
صلاة الليل.
فتعجزوا عنها".
[ش
(عجز المسجد
عن أهله) أي
امتلأ حتى ضاق
عنهم وكاد لا
يسعهم. قال في
الأساس: ومن
المستعار ثوب
عاجز، وجاءوا
بجيش تعجز
الأرض عنه.
(فتعجزوا
عنها) أي تشق
عليكم، فتتركوها
مع القدرة
عليها].
{178}
Bana, Harmeletü'bnü
Yahya rivayet etti. (Dediki): Bize, Abdullah b. Vehb haber verdi. (Dediki):
Bana, Yûnus b, Yezîd, İbni Şihâb'dan naklen haber verdi. Demişki: Bana,
Urvetü'bnü'z-Zübeyr haber verdi, ona da Âişe haber vermiş ki,
Resûlullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) geceleyin (evden) çıkarak mescidde namaz kılmış. Bâzı
kimseler de, onun namazına uyarak namaz kılmışlar. Derken halk bu mes'ele
üzerinde lâf etmeye başlamışlar. Bu sebeple evvelkilerden daha çok cemâat
toplanmış. Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) ikinci gece dahî mescide
çıkmış ve cemâat da ona uyarak namaz kılmışlar. Cemâat (yine) bunun üzerinde
lâf etmeye başlamışlar. Derken üçüncü gece mescidin cemâati çoğalmış ama
Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) yine çıkarak cemaata namaz kıldırmış.
Dördüncü gece olunca artık rnoscid cemâati almaz olmuş. Resûlullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) de, cemaata çıkmamış. Bunun üzerine cemâatden bâzı kimseler:
namaza! diye seslenmeye başlamışlar. Fakat Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve
Sellem) yine onların yanına çıkmamış. Nihayet sabah namazına çıkmış. Sabah
namazını eda edince, cemaata doğru dönmüş; sonra şehâdet getirerek, şöyle
buyurmuşlar:
«Bundan sonra (malûmunuz
olsun ki) akşam ki hâliniz bana gizli kalmış değildir. Lâkin ben gece namazın size
farz kılınır da, onu kılamazsanız diye endîşe ettim.»