NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF’İN DEVAMI:
177 - (782) حدثنا
إسحاق بن
إبراهيم.
أخبرنا معاذ
بن هشام.
حدثني أبي عن
يحيى بن أبي
كثير. حدثنا
أبو سلمة عن
عائشة رضي
الله عنها.
قالت:
لم
يكن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم في الشهر
من السنة أكثر
صياما منه في
شعبان. وكان
يقول:
"خذوا من
الأعمال ما
تطيقون. فإن
الله لن يمل
حتى تملوا".
وكان يقول:
"أحب العمل إلى
الله ما داوم
عليه صاحبه،
وإن قل".
{177}
Bize İshâk b. İbrahim
rivayet etti. (Dediki) Bize Muâz b. Hişâm haber verdi (Dediki): Bana babam,
Yahya b. Ebi Kesir'den rivayet etti. (Demişki): Bize Ebû Seleme, Âişe
(Radiyallahû anha)'dan naklen rivayet etti. Âişe şöyle demiş .
«Resulullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) senenin hiç bir ayında Şa'ban uyındakinden daha fazla oruç
tutmaz, ve:
— Amellerden gücünüzün yetebileceğini yapın.
Çünkü siz bıkmadıkça Allah da asla bıkmaz, buyurur bir de şunu söyledi:
— Allah indinde amelin en makbulü sahibinin az
da olsa davam üzere işlediği ameldir.»
İzah:
Bu hadîsi Buhari ile
Nesai «Kitâbu's-Savm» da tahric etmişlerdir, Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'in:
«Amellerden gücünüzün
yetebileceğini yapın.» emri, bütün ibadetlerde vücûda zarar vermemek şartıyla
devam edebileceğiniz mikdârı iltizâm edin, pek ziyâde derine dalmayın, mânâsına
gelir.
«Allah asla bıkmaz.»:
Bıkmak, sevinmek gibi şeyler kula mahsûs sıfatlar olduğundan Allah Teâla
hakkında bunların hakikatini murâd etmek muhal yani imkânsızdır. Binâenaleyh
hadisin te'vili vâcib oîur.
Ulemânın muhakkıkları
bu cümleye «Size bıkkınlık muamelesi yapıp da sizden sevap ve rahmetini
esirgemez.» mânâsını vermişlerdir.
Bâzılarına göre
cümlenin mânâsı «Siz bıktığınız vakit o bıkmaz.» demektir,
Heravî: «Bu cümlenin mânâsı:
.Siz bıksanız da bıkmasanız da Allah ebediyen bıkmaz, demektir.» mütâlâasında
bulunmuştur.
Buradaki amelin izdivaç
mânâsına geldiğini söyliyenler de vardır. Bu taktirde:
«Siz istemekten
bıkmadıkça Allah Teâlâ sizden fazl-u keremini esirgemez.» denilmiş gibi olur.
Kirmâni'ye göre Allah'a
bıkkınlık itlâkı ceza vermemesinden kinayedir.