NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
90 - (1114) حدثني
محمد بن
المثنى. حدثنا
عبدالوهاب
(يعني ابن
عبدالمجيد)
حدثنا جعفر عن
أبيه، عن جابر
بن عبدالله
رضي الله عنهما
؛ أن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم خرج
عام الفتح إلى
مكة في رمضان.
فصام حتى بلغ
كراع الغميم.
فصام الناس.
ثم دعا بقدح
من ماء فرفعه.
حتى نظر الناس
إليه. ثم شرب.
فقيل له بعد
ذلك: إن بعض
الناس قد صام.
فقال:
" أولئك
العصاة. أولئك
العصاة ".
[ش
(أولئك العصاة
أولئك العصاة)
هكذا هو مكرر
مرتين. وهذا
محمول على من
تضرر بالصوم.
أو إنهم أمروا
بالفطر أمرا
جازما،
لمصلحة بيان
جوازه،
فخالفوا
الواجب. وعلى
التقديرين لا
يكون الصائم
اليوم في
السفر،
عاصيا، إذا لم
يتضرر به.
ويؤيد التأويل
الأول قوله في
الرواية
الثانية: إن
الناس قد شق
عليهم الصيام].
{90}
Bana
Muhammedü'bnü'I-Müsennâ rivayet etti. (Dediki): Bize Abdülvahhâb yani İbni
Abdilmecid rivayet etti. (Dediki) Bize Ca'fer, babasından, o da Câbir b.
Abdillah (Radiyallahu anh)'dan naklen rivayet etti ki
Resulullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) fetih yılında Mekke'ye (Sefer için) Ramazanda yola çıkmış ve
Kürâu'l-Gamım denilen yere varıncaya kadar oruç tutmuş. Cemâat da oruç
tutmuşlar. Sonra bir kadeh su istemiş, kadehi herkesin göreceği şekilde
kaldırdıktan sonra suyu içmiş, bundan (biraz) sonra kendisine :
— «Bâzı kimseler oruç
tutuyorlar.» Demişler. Bunun üzerine Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem):
— «Onlar âsilerdir,, onlar âsilerdir.»
buyurmuşlar.
91 - (1114) وحدثناه
قتيبة بن
سعيد. حدثنا
عبدالعزيز
(يعني
الدراوردي) عن
جعفر، بهذا
الإسناد.
وزاد: فقيل له:
إن
الناس قد شق
عليهم الصيام.
وإنما ينظرون
فيما فعلت.
فدعا بقدح من
ماء بعد العصر.
{91}
Bize, bu hadîsi
Kuteybetü'bnü Saîd dahî rivayet etti. (Dediki)
Bize Abdülazîz yâni Derâverdî, Cafer'den bu isnadla rivayet etti. Şunu
da ziyâde eyledi:
«Resulullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem)'e :
— «Cemâata oruç meşakkat
vermektedir. Onlar senin ne yapacağına bakıyorlar, dediler. Bunun üzerine Resulullah
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem) ikindi'den sonra bir kadeh su istedi.»
İzah 1115 te