NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
50 - (1193) حدثنا
يحيى بن يحيى.
قال: قرأت على
مالك عن ابن شهاب،
عن عبيدالله
بن عبدالله،
عن ابن عباس، عن
الصعب بن
جثامة الليثي
؛ أنه أهدي
لرسول الله
صلى الله عليه
وسلم حمارا
وحشيا. وهو
بالأبواء (أو
بودان) فرده
عليه رسول
الله صلى الله
عليه وسلم.
قال: فلما أن رأى
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم ما في
وجهي، قال "
إنا لم نرده
عليك، إلا أنا
حرم".
[ش
(بالأبواء أو
بودان) هما
مكانان بين
مكة والمدينة.
(إنا لم نرده
عليك إلا أنا
حرم) حرم أي محرمون.
قال القاضي
عياض رحمه
الله تعالى:
رواية
المحدثين في
هذا الحديث:
لم نرده، بفتح
الدال. قال:
وأنكره محققوا
شيوخنا من أهل
العربية.
وقالوا: هذا
غلط من الرواة
وصوابه ضم
الدال. قال:
ووجدته بخط
بعض الأشياخ
بضم الدال،
وهو الصواب
عندهم على
مذهب سيبويه
في مثل هذا من
المضاعف إذا
دخلت عليه
الهاء، أن يضم
ما قبلها في
الأمر ونحوه
من المجزوم
مراعاة للواو
التي توجبها
ضمة الهاء
بعدها لخفاء
الهاء. فكأن
ما قبلها ولي
الواو، ولا يكون ما
قبل الواو إلا
مضموما. هذا
في المذكر.
وأما المؤنث
مثل ردها
وجبها فمفتوح
الدال، ونظائرها.
مراعاة للألف].
{50}
Bize Yahya b. Yahya
rivayet etti. (Dediki): Malik'e, İbni Şihâb'dan dinlediğim, onun da Ubeydullah
b. Abdillah'dan, onun da İbni Abbâs'dan, onun da Sa'b b. Cessâmete'l-Leysi'den
naklen rivâyet ettiği şu hadisi okudum: Sa'b,
Resulullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem)'e Ebva'da yahut Veddan'da bulunduğu sırada bir yaban eşeği
hediye etmiş de Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) onu geri çevirmiş:
Sa*b (Radiyallahu anh) demiş
ki; «Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) yüzümden gücendiğimi anlayınca:
— «Biz, bunu sana iade
etmezdik. Şu kadar var ki ihramlıyız, buyurdular.»
51 - (1193) حدثنا
يحيى بن يحيى
ومحمد بن رمح وقتيبة.
جميعا عن
الليث بن سعد.
ح وحدثنا عبد
بن حميد.
أخبرنا
عبدالرزاق أخبرنا
معمر. ح
وحدثنا حسن
الحلواني.
حدثنا يعقوب.
حدثنا أبي عن
صالح. كلهم عن
الزهري، بهذا
الإسناد. أهديت
له حمار وحش
كما قال مالك.
وفي حديث الليث
وصالح ؛ أن
الصعب بن
جثامة أخبره.
{51}
Bize Yahya b. Yahya ile
Muhammed b. Rumh ve Kuteybe hep birden Leys b. Sa'd'dan rivayet ettiler. H.
Bize Abd b. Humeyd de
rivayet etti. (Dediki): Bize Abdürrazzâk haber verdi. (Dediki): Bize Ma'mer
haber verdi. H.
Bize Hasen-i Hülvâni
dahî rivayet etti. (Dediki): Bize Yâkub rivayet etti. (Dediki): Bize babam,
Sâlih'den naklen rivayet eyledi. Bu râvilerin hepsi Zührî'den bu isnadla
Malik'in dediği gibi:
«Resulullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem)'e bir yaban eşeği hediye ettim.» şeklinde rivayet
etmişlerdir.
Leys ile Salih'in
hadislerinde: «Ona da Sa'b b. Cessâme haber vermiş.» ibaresi vardır.
52 - (1193) وحدثنا
يحيى بن يحيى
وأبو بكر بن
أبي شيبة وعمرو
الناقد.
قالوا: حدثنا
سفيان بن
عيينة عن الزهري،
بهذا
الإسناد وقال:
أهديت له من لحم
حمار وحش.
{52}
Bize Yahya b. Yahya ile
Ebû Bekir b. Ebî Şeybe ve Amru'n-Nâkıd rivayet ettiler. (Dediler ki) : Bize
Süfyân b. Uyeyne, Zührî'den bu isnadla rivayet etti ve : «Resulullah
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'e yaban eşeği etinden hediye verdim.» dedi.
İzah 1195 te