NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
28 - (1938) حدثنا
عبيدالله بن
معاذ. حدثنا
أبي. حدثنا شعبة
بن عدي (وهو
ابن ثابت). قال:
سمعت البراء
وعبدالله بن
أبي أوفى
يقولان:
أصبنا
حمرا،
فطبخناها.
فنادى منادي
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم. اكفؤا
القدور.
{28}
Bize Uheydullah b. Muâz
rivayet etti. (Dediki): Bize Şu'be. Adiy'den rivayet etti. (Bu zat ibnû
Sabit'tir) Demişki: Bera' ile Abdullah b. Ebi Evfa'yi şunu söylerken işittim:
Bir takım eşekler ele
geçirdik ve onları pişirdik, bunun üzerine Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve
Sellem)'in dellâlı nida etti.
«Çömlekleri devirin!..»
29 - (1938) وحدثنا
ابن المثنى
وابن بشار.
قالا: حدثنا
محمد بن جعفر.
حدثنا شعبة عن
أبي إسحاق.
قال: قال
البراء:
أصبنا
يوم خيبر
حمرا. فنادى
منادي رسول
الله صلى الله
عليه وسلم؛ أن
اكفؤا القدور.
{29}
Bize ibni Müsenna ile
ibni Beşşâr da rivayet ettiler, (Dedilerki): Bize Muhammed b. Ca'fer rivayet
etti. (Dediki): Bize Şu'be, Ebû ishâk'dan rivayet etti. (Demşiki): Bera' şunu
söyledi:
Hayber günü bir takını
eşekler ele geçirdik onun üzerine Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'in
dellalı:
«Çömlekleri devirin!);-
diye nida etti.
30 - (1938) وحدثنا
أبو كريب
وإسحاق بن
إبراهيم. قال
أبو كريب:
حدثنا ابن بشر
عن مسعر، عن
ثابت بن عبيد.
قال: سمعت
البراء يقول:
نهينا
عن لحوم الحمر
الأهلية.
{30}
Bize Ebû ile ishâk b. ibrahim
de rivayet ettiler. Ebû Kureyb (Dediki): Bize ibni Bişr, Misar'dan, o da Sabit
b. Ubeyd'den naklen rivayet etti. (Demşiki): Berâ'ı dinledim:
«Biz ehli eşeklerin
etlerinden nehyolunduk» diyordu.
31 - (1938) وحدثنا
زهير بن حرب.
حدثنا جرير عن
عاصم، عن الشعبي،
عن البراء بن
عازب. قال:
أمرنا
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم أن نلقى
لحوم الحمر
الأهلية،
نيئة ونضيجة.
ثم لم يأمرنا
بأكله.
[ش
(نيئة) أي غير
مطبوخة].
{31}
Bize Züheyr b. Harb da
rivayet etti. (Dediki): Bize Cerir, Âsim'dan, o da Şa'bî'den o da Bera' b.
Âzib'den naklen rivayet etti. Bera şöyle demiş:
Bize Resûlullah
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem) gerek çîğ, gerek pişmiş bütün ehli eşek etlerini
atmamızı emir buyurdu. Sonra (bir daha) eşek yemeyi bize emretmedi.
(1938) - وحدثنيه
أبو سعيد
الأشج. حدثنا
حفص (يعني ابن
غياث) عن
عاصم، بهذا
الإسناد،
نحوه.
{…}
Bana bu hadisi Ebû Saîd
El-Eşecc dahi rivayet etti. (Dediki); Bize Hafs (yani ibni Gıyâs) Âsim'dan hu
isnadla Bu hacdisin benzerini rivayet elti.
İzah 1940 ta