NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
93 - (2010) حدثنا
زهير بن حرب
ومحمد بن
المثنى وعبد
بن حميد. كلهم
عن أبي عاصم.
قال ابن
المثنى: حدثنا
الضحاك.
أخبرنا ابن
جريج. أخبرني
أبو الزبير؛
أنه سمع جابر
بن عبدالله
يقول: أخبرني
أبو حميد الساعدي
قال:
أتيت
النبي صلى
الله عليه
وسلم بقدح لبن
من النقيع.
ليس مخمرا.
فقال: (ألا
خمرته ولو
تعرض عليه
عودا!).
قال أبو حميد:
إنما أمر
بالأسقية أن
توكأ ليلا.
وبالأبواب أن
تغلق ليلا.
[ش
(ليس مخمرا) أي
ليس مغطى.
والتخمير
التغطية. ومنه
الخمر
لتغطيتها على
العقل. وخمار
المرأة لتغطية
رأسها.
(ولو
تعرض عليه
عودا) المشهور
في ضبطه: تعرض.
وهكذا قاله
الأصمعي
والجمهور.
ومعناه تمد
عليه عرضا، أي
خلاف الطول.
وهذا عند عدم
ما يغطيه به].
{93}
Bize Züheyr b. Harb ile
Muhammed b. Müsennâ ve Abd b. Humeyd hep birden Ebû Âsım'dan rivayet ettiler.
îbn-i Müsennâ dediki: Bize Dahhâk rivayet etti. (Dediki): Bize İbn-i Cüreyc
haber verdi. (Dediki): Bana Ebû'z-Zübeyr haber verdi ki, kendisi Câbir b.
Abdillah'i şunu söylerken işitmiş. Bana Ebû Humeyd'i Sâid'i haber verdi.
(Dediki):
Nebi (Sallaliahu Aleyhi
ve Sellem)'e Nakî'den örtülmemiş olduğu halde bir bardak süt getirdim. Bunun
üzerine :
«Onu velev üzerine
aykırı bir çırpı koymak suretiyle olsun örtseydîn ya!» buyurdular.
Ebû Humeyd : «Tulumların
bağlanması ancak geceye mahsus emredilmiş; kapıların kapanması da geceye mahsus
emir buyurulmuştur» demiş.
(2010) - وحدثني
إبراهيم بن
دينار. حدثنا
روح بن عبادة.
حدثنا ابن
جريج وزكرياء
بن إسحاق.
قالا: أخبرنا
أبو الزبير؛
أنه سمع جابر
بن عبدالله
يقول: أخبرني
أبو حميد الساعدي؛
أنه أتى النبي
صلى الله عليه
وسلم بقدح لبن.
بمثله. قال:
ولم يذكر
زكرياء قول
أبي حميد: بالليل.
{…}
Bana İbrahim b. Dinar da
rivayet etti. (Dediki): Bize Ravh b. Ubade rivayet etti. (Dediki): Bize İbn-i
Cüreyc ile Zekeriyya b. İshâk rivayet ettiler. (Dedilerki): Bize Ebû'z-Zübeyr
haber verdi. Kendisi Câbir b. AbdilIah'ı şunu söylerken işitmiş: Bana Ebû
Humeydi Sâid'i haber verdiki
Nebi (Sallaliahu Aleyhi
ve Sellem)'e bir tas süt getirmiş...
Râvi yukarki hadîsin
mislini zikretmiştir. Yalnız Zekeriyya Ebû Humeyd'in «Geceleyin» dediğini
anmamıştır.
İzah 2011 de