NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
115 - (2225) وحدثنا
عبدالله بن
مسلمة بن
قعنب. حدثنا
مالك بن أنس. ح
وحدثنا يحيى
بن يحيى. قال:
قرأت على مالك
عن ابن شهاب،
عن حمزة
وسالم، ابني
عبدالله بن
عمر، عن عبدالله
بن عمر؛
أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قال
"الشؤم في
الدار
والمرأة
والفرس".
[ش (الشؤم
في الدار...)
اختلف العلماء
في هذا
الحديث. فقال
مالك وطائفة:
هو على ظاهره.
وإن الدار قد
يجعل الله
تعالى سكناها
سببا للضرر أو
الهلاك. وكذا
اتخاذ المرأة
المعينة أو
الفرس أو
الخادم قد
يحصل الهلاك
عنده بقضاء
الله تعالى.
ومعناه: قد
يحصل الشؤم في
هذه الثلاثة.
وقال آخرون:
شؤم الدار ضيقها
وسوء جيرانها
وأذاهم. وشؤم
المرأة عدم ولادتها
وسلاطة
لسانها
وتعرضها
للريب. وشؤم
الفرس أن لا
يغزى عليها.
وقيل: حرانها
وغلاء ثمنها.
وشؤم الخادم
سوء خلقه وقلة
تعهده لما فوض
إليه].
{115}
Bize Abdullah İı.
Mesleme b. Ka'neb rivayet etti.
(Dediki): Bize Mâlik b. Enes rivayet etti. H.
Bize Yahya b. Yahya da rivayet
etti. (Dediki): Mâlike, İbni Şihâb'dain
dinlediğim, onun da Abdullah b. Ömer'in iki oğlu Hamza ile Sâlim'den, onların
da Abdullah b. Ömer'den naklen rivayet ettikleri şu hadîsi okudum. Resûlullah
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem) :
«Uğursuzluk evde,
kadında ve atta'dır.» buyurmuşlar.
116 - (2225) وحدثنا
أبو الطاهر
وحرملة بن
يحيى. قالا:
أخبرنا ابن
وهب. أخبرني
يونس عن ابن
شهاب، عن حمزة
وسالم، ابني
عبدالله بن
عمر، عن
عبدالله بن
عمر؛
أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قال "لا
عدوى ولا طيرة
وإنما الشؤم
في ثلاثة:
المرأة والفرس
والدار".
{116}
Bize Ebu't-Tâhir ile
Harmele b. Yahya da rivayet ettiler. (Dedilerki): Bize İbni Vehb haber verdi.
(Dediki): Bana Yûnus İbui Şihâb'dan, o da Abdullah b. Ömer'in iki oğlu Hamza
ile Sâlim'den, onlar da Abdullah b. Ömer'den naklen haber verdiki: Resûlullah
(Sallallahu Aleyhi ve Seliem):
«Hastalık bulaşması ve
teşe'üm yoktur. Uğursuzluk ancak üç şeydedir. Kadın, at ve evde!» buyurmuşlar.
116-م - (2225)
وحدثنا ابن
أبي عمر.
حدثنا سفيان
عن الزهري، عن
سالم وحمزة،
ابني
عبدالله، عن
أبيهما، عن
النبي صلى
الله عليه وسلم.
ح وحدثنا يحيى
بن يحيى وعمرو
الناقد وزهير
بن حرب عن
سفيان، عن
الزهري، عن
سالم، عن أبيه،
عن النبي صلى
الله عليه
وسلم. ح
وحدثنا عمرو الناقد.
حدثنا يعقوب
بن إبراهيم بن
سعد. حدثنا
أبي عن صالح،
عن ابن شهاب،
عن سالم
وحمزة، ابني
عبدالله بن
عمر، عن
عبدالله بن
عمر، عن النبي
صلى الله عليه
وسلم. ح
وحدثني عبدالملك
بن شعيب بن
الليث بن سعد.
حدثني أبي عن
جدي. حدثني
عقيل بن خالد.
ح وحدثناه
يحيى بن يحيى.
أخبرنا بشر بن
المفضل عن
عبدالرحمن بن
إسحاق. ح
وحدثني
عبدالله بن
عبدالرحمن
الدارمي.
أخبرنا أبو
اليمان.
أخبرنا شعيب.
كلهم عن
الزهري، عن
سالم، عن
أبيه، عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم. في
الشؤم. بمثل
حديث مالك. لا يذكر
أحد منهم في
حديث ابن عمر:
العدوى
والطيرة، غير
يونس بن يزيد.
{m-116}
Bize İbni Ebî Ömer de
rivayet etti. (Dediki): Bize Süfyân, Zührî'den, o da Nebi (Sallallahu Aleyhi ve
Sellem)'den naklen rivayet etti. H.
Bize Yahya b. Yahya ile
Amru'n-Nâkid ve Züheyr b. Harb da Süfyân'dan, o da Zührî'den, o da Sâlim'den, o
da babasından, o da Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'den naklen rivayet etti.
H.
Bize Amru'n-Nâkıd dahî
rivayet etti. (Dediki): Bize Yâ'kub b. İbrâhim b. Sa'd rivayet etti. (Dediki):
Bize babam Sâlih'den, o da İhni Şihab'dan, o da Abdullah b. Ömer'in iki oğlu
Salim ve Hamza'dan, onlar da Abdullah b. Ömer'den, o da Nebi (Sallallahu Aleyhi
ve Sellem)'den naklen rivayet etti. H.
Bana Abdü'l-Melik b.
Şuayb b. Leys b. Sa'd dahî rivayet etti. (Dediki): Bana babam dedemden rivayet
etti. (Demişki): Bana Ukayl b. Hâlid rivayet etti. H.
Bize bu hadîsi Yahya b.
Yahya da rivayet etti. (Dediki): Bize Bişr b. Mufaddal, Abdurrahman b.
İshâk'dan naklen haber verdi. H.
Bana Abdullah b.
Abdirrahman Ed-Dârimî de rivayet etti. (Dediki): Bize Ebu'l-Yeman haber verdi.
(Dediki): Bize Şuayb haber verdi.
Bu râvilerin hepsi
Zührî'den, o da Sâlim'den, o da bahasından, o da Nebi (Sallallahu Aleyhi ve
Sellem)'den uğursuzluk hakkında Mâlik'in hadîsi gibi rivayette bulunmuşlar,
Yûnus b. Zeyd'den başka hiçbiri İbni Ömer hadîsinde hastalık bulaşmasını ve
teşe'ümü anmamıştır.
117 - (2225) وحدثنا
أحمد بن
عبدالله بن
الحكم. حدثنا
محمد بن جعفر.
حدثنا شعبة عن
عمر بن محمد
بن زيد؛ أنه
سمع أباه يحدث
عن ابن عمر،
عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم؛ أنه قال
"إن يكن من
الشؤم شيء حق،
ففي الفرس
والمرأة
والدار".
{117}
Bize Ahmed b. Abdillah
b. Hakem de rivayet etti. (Dediki): Bize Muhammed b. Ca'fer rivayet etti.
(Dediki): Bize Şu'be, Ömer b. Muhammed b. Zeyd'den rivayet etti. O da babasını
İbni Ömer'den, o da Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'den naklen rivayet
ederken dinlemiş :
«Eğer uğursuzluk nâmına
doğru bir şey varsa (bu) at da, kadın ve evdedir.» buyurmuşlar.
117-م - (2225)
وحدثني هارون
بن عبدالله.
حدثنا روح بن
عبادة. حدثنا
شعبة، بهذا
الإسناد، مثله.
ولم يقل: حق.
{m-117}
Bana Harun b. Abdillah
da rivayet etti. (Dediki): Bize Ravh b. Ubâde rivayet etti. (Dediki): Bize
Şu'be bu isnadla bu hadîsin mislini rivayet etti. Ama (Hak) kelimesini
söylemedi.
118 - (2225) وحدثني
أبو بكر بن
إسحاق. حدثنا
ابن أبي مريم. أخبرنا
سليمان بن
بلال. حدثني
عتبة بن مسلم
عن حمزة بن
عبد
الله بن عمر،
عن أبيه؛
أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قال "إن
الشؤم في شيء،
ففي الفرس
والمسكن
والمرأة".
{118}
Bana Ebû Bekr b. İshâk
dahî rivayet etti. (Dediki): Bize İbni Ebî Meryem rivayet etti. (Dediki): Bize
Süleyman b. Bilâl haber verdi. (Dediki); Bana Utbe b. Müslim, Hamza b. Abdillah
b. Ömer'den, o da babasından, naklen rivayet etti ki : Resûlullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem):
«Eğer bîr şeyde
uğursuzluk varsa (bu) at da, mesken ve kadındadır.» buyurmuşlar.
İzah 2227 de