NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
1- (2261) حدثنا
عمرو الناقد
وإسحاق بن
إبراهيم وابن
أبي عمر.
جميعا عن ابن
عيينة (واللفظ
لابن أبي عمر).حدثنا
سفيان عن
الزهري، عن
أبي سلمة. قال
كنت أرى
الرؤيا أعرى
منها. غير أني
لا أزمل. حتى
لقيت أبا
قتادة. فذكرت ذلك
له. فقال: سمعت
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم يقول
"الرؤيا من
الله. والحلم
من الشيطان.
فإذا حلم أحدكم
حلما يكرهه
فلينفث عن
يساره ثلاثا.
وليتعوذ
بالله من
شرها. فإنها
لن تضره".
{1}
Bize Amru'n-Nâkıd ile
İshâk b. İbrahim ve İbni Ebî Ömer hep birden İbni Uyeyne'den rivayet ettiler.
Lâfız İbni Ebî Ömer'indi; (Dedilerki): Bize Süfyan Zührî'den, o da Ebû
Seleme'den, naklen rivayet etti. Şöyle demiş: Rü'ya görüyordum. Ondan
sıtmalanıyor, yalnız örtünmüyordum. Nihayet Ebû Katâde'yö rastladım da bunu ona
söyledin Ebû Katâde şöyle dedi:
Ben Resûlullah
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'i:
«Rü'ya Allah'dandır.
Hulm ise şeytandandır. Biriniz hoşlanmadığı bir düş görürse sol tarafına üç
defa tükürsün ve onun şerrinden Allah'a sığınsın. Çünkü o düş kendisine asla
zarar verecek değildir.» buyururken işittim.
1-م - (2261) وحدثنا
ابن أبي عمر.
حدثنا سفيان
عن محمد بن
عبدالرحمن،
مولى آل طلحة،
وعبدربه
ويحيى، ابني
سعيد، ومحمد
بن عمرو بن
علقمة، عن أبي
سلمة، عن أبي
قتادة،
عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم مثله.
ولم يذكر في
حديثهم قول
أبي سلمة: كنت
أرى الرؤيا
أعرى منها.
غير أني لا
أزمل.
{M-1}
Bize ibni Ebî Ömer de
rivayet etti. (Dediki): Bize Süfyan, Talha oğullarının azatlısı Muhammed b. Amr
b. Alkame’den, onlar da Ebu Seleme’den, o da Ebu Katade’den, o da Nebi
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem)’den bu hadisin mislini rivayet etti. Ama bunların
hadisinde Ebu Seleme’nin:
Ben rü’ya görüyor, ondan
sıtmalanıyordum. Yalnız örtünmüyordum. Dediğini anmamıştır.
1-م-2- (2261) وحدثني
حرملة بن
يحيى. أخبرنا
ابن وهب. أخبرني
يونس. ح
وحدثنا إسحاق
بن إبراهيم
وعبد بن حميد.
قالا أخبرنا
عبدالرزاق.
أخبرنا معمر.
كلاهما عن
الزهري، بهذا
الإسناد. وليس
في حديثهما:
أعرى منها.
وزاد في حديث
يونس "فليبصق
على يساره،
حين يهب من
نومه، ثلاث
مرات".
{M-1-2}
Bana Harmele b. Yahya da
rivayet etti. (Dediki): Bize İbni Vehb haber verdi. (Dediki): Bana Yûnus haber
verdi. H.
Bize İshâk b. İbrahim
ile Abd b. Humeyd dahî rivayet ettiler. (Dedilerki): Bize Abdürrezzak haber
verdi. (Dediki); Bize Ma'mer haber verdi.
Her iki râvi Zührî'den,
bu isnadla rivayette bulunmuşlardır. Onların hadîsinde ondan sıtmalanıyordum
cümlesi yoktur. Yûnus'un hadîsinde: «Uykusundan kalktığı vakit sol tarafına üç
defa tükürsün.» ziyâdesi vardır.
2- (2261) حدثنا
عبدالله بن
مسلمة بن
قعنب.حدثنا
سليمان (يعني
ابن بلال) عن
يحيى بن سعيد.
قال سمعت أبا
سلمة بن عبدالرحمن
يقول:
سمعت
أبا قتادة
يقول: سمعت
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم يقول"
الرؤيا من
الله. والحلم
من الشيطان.
فإذا رأى
أحدكم شيئا
يكرهه فلينفث
عن يساره ثلاث
مرات. وليتعوذ
بالله من
شرها. فإنها
لن تضره" فقال
إن كنت لأرى
الرؤيا أثقل
علي من جبل.
فما هو إلا أن
سمعت بهذا
الحديث، فما
أباليها.
{2}
Bize Abdullah b. Mesleme
b. Ka'neb rivayet etti. (Demişki): Bize Süleyman (yâni İbni Bilâl) Yahya b.
Saîd'den rivayet etti. (Demişki): Ben Ebû Seleme b. Abdirrahman'ı şunu söylerken
işittim: Ben Ebû Katâde'yi şunu söylerken işittim:
Ben Resûlullah
{Sallallahu Aleyhi ve Sellem)
«Rü'ya Allah'dandır.
Hulm ise şeytandan. Biriniz hoşlanmadığı bir şey görürse, üç defa sol tarafına
tükürsün! Çünkü o kendisine asla zarar verecek değildir.» buyururken işittim.
Râvi demiş ki: Ben
rü'yayı Üzerine bir dağdan daha ağır görüyordum. Bu hadîsi işittim İşiteli
artık ona aldırış etmiyorum.
2-م- (2261)
وحدثناه
قتيبة ومحمد
بن رمح عن الليث
بن سعد. ح
وحدثنا محمد
بن المثنى.
حدثنا عبدالوهاب
(يعني الثقفي).
ح وحدثنا أبو
بكر بن أبي
شيبة. حدثنا
عبدالله بن
نمير. كلهم عن
يحيى بن سعيد،
بهذا الإسناد.
وفي حديث
الثقفي: قال
أبو سلمة: فإن كنت
لأرى الرؤيا.
وليس في حديث
الليث وابن
نمير قول أبي
سلمة إلى آخر
الحديث.
وزاد
ابن رمح في
رواية هذا
الحديث
"وليتحول عن
جنبه الذي كان
عليه".
{M-2}
Bize bu hadîsi Kuteybe
ile Muhammed b. Rumh, Leys h. Sa'd'dan rivayet ettiler. H.
Bize Muhammed b. Müsenna
dahî rivayet etti. (Dediki): Bize Abdül-Vehhab (yâni Es-Sekafî) rivayet etti.
H.
Bize Ebû Bekr b. Ebî Şeybe
de rivayet etti. (Demişki): Bize Abdullah b. Numeyr rivayet etti. Bu râvilerin
hepsi Yahya b. Said'den bu isnadla rivayette bulunmuşlardır. Sekafi'nin
hadîsinde: «Ebû Seleme dediki: Ben rü'ya. görüyordum.» Leys ile îbni Numeyr'in
hadîsinde Ebû Seleme'nin (bundan sonra) hadîsin nihayetine kadar olan sözü
yoktur. İbni Rumh bu hadîsin rivayetinde :
«Üzerinde bulunduğu
yandan öbür yana dönsün.» cümlesini ziyâde etmiştir.
3- (2261) وحدثني
أبو الطاهر.
أخبرنا
عبدالله بن
وهب. أخبرني
عمرو بن
الحارث عن عبدربه
بن سعيد، عن
أبي سلمة بن
عبد
الرحمن، عن
أبي قتادة،
عن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم؛ أنه قال
"الرؤيا
الصالحة من
الله. والرؤيا
السوء من الشيطان.
فمن رأى رؤيا
فكره منها
شيئا فلينفث
عن يساره،
وليتعوذ من
الشيطان، لا
تضره. ولا
يخبر بها
أحدا. فإن رأى
رؤيا حسنة
فليبشر. ولا
يخبر إلا من
يحب".
{3}
Bana Ebu't-Tâhir de
rivayet etti. (Demişki): Bize Abdullah b. Vehb haber verdi. (Demişki): Bana Amr
b. Haris, Abdürrahim b. Saîd'den, o da Ebû Seleme b. Abdirrahman'dan, o da Ebû
Katâde'den, o da Resûlullah (Sallailahu Aleyhi ve Sellem)'den naklen haber
verdi ki:
«Salih rü'ya Allah'dan,
kötü rü'ya ise şeytandandır. İmdi her kim bir rü'ya görür de onun bîr şeyinden
hoşlanmazsa sol tarafına tükürsün ve şeytandan Allah'a sığınsın! Bu rü'ya ona
zarar vermez. Onu kimseye söylemesin. Şayet iyi rü'ya görürse sevinsin. Sevdiği
kimselerden başka kimseye söylemesin!»
buyurmuşlar.
4- (2261) حدثنا
أبو بكر بن
خلاد الباهلي
وأحمد بن عبدالله
بن الحكم.
قالا حدثنا
محمد بن جعفر.
حدثنا شعبة عن
عبدربه بن
سعيد، عن أبي
سلمة قال: إن كنت
لأرى الرؤيا
تمرضني. قال
فلقيت أبا
قتادة. فقال:
وأنا كنت لأرى
الرؤيا
فتمرضني.
حتى
سمعت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
يقول "الرؤيا
الصالحة من
الله. فإذا
رأى أحدكم ما
يحب فلا يحدث
بها إلا من
يحب. وإن رأى
ما يكره فليتفل
عن يساره
ثلاثا،
وليتعوذ من شر
الشيطان . ولا
يحدث بها أحدا
فإنها لن تضره".
{4}
Bize Ebû Bekr b. Hallâd
El-Bâhili ile Ahmed b. Abdillah b. Hakem rivayet ettiler. (Dedilerki): Bize
Muhammed b. Ca'fer rivayet etti. (Demişki): Bize Şu'be Abdurabbih b. Saîd'den,
o da Ebû Seleme'den naklen rivayet etti. Ebû Seleme şöyle demiş: Rü'ya görürsem
bu rü'ya beni hasta ediyordu. Nihayet Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve
Sellem)'i şöyle buyururken işittim :
«Salih rü'ya
Allah'dandır. Biriniz sevdiği bir şey görürse onu sevdiği bir kimseden
başkasına söylemesin. Hoşlanmadığı bir şey görürse sol tarafına üç defa
tükürsün de şeytanın ve rü'yanın şerrinden Allah'a sığınsın. Onu kimseye
söylemesin! Çünkü o kendisine zarar vermez.»
İzah 2262 de