NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
104 - (2455) حدثنا
حسن الحلواني.
حدثنا عمرو بن
عاصم. حدثنا
همام عن إسحاق
بن عبدالله،
عن أنس، قال:
كان
النبي صلى
الله عليه
وسلم لا يدخل
على أحد من
النساء إلا
على أزواجه.
إلا أم سليم.
فإنه كان يدخل
عليها. فقيل
له في ذلك.
فقال "إني
أرحمها. قتل
أخوها معي".
{104}
Bize Hasen El-Hulvâni
rivayet etti, (Dediki): Bize Amr b. Âsim rivayet etti. (Dediki): Bize Hemmâm, İshâk
b. Abdillah'dan, o da Enes'den naklen rivayet etti. Şöyle demiş:
Nebi (Sallallahu Aleyhi
ve Sellem) zevcelerinden başka hiç bir kadının yanına girmezdi. Yalnız Ümmü
Süleym müstesna! Çünkü onun yanma girerdi. Bu husûsda kendisine söz edildi de:
«Ben ona acıyorum.
Kardeşi benimle birlikte öldürüldü.» buyurdular.
İzah:
Bu hadisi Buhari
«Kitâbu'l-Cihad»'da tahric etmiştir.
Cihad bahsinde
görüldüğü vecihle Hz. Enes'in validesi Ümmü Süleym ile teyzesi Ümmü Haram Resûlullah
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'in ya neseb yahut süt cihetinden teyzeleri idi.
Onun için yanlarına girerdi. İbni Tin buradaki tahsisin devam üzere girmek
mânâsına olduğunu söylemiş : «Yoksa bazan Ümmü Haram‘ın yanına da girerdi.»
demiştir. İhtimal ki, Ümmü Süleym Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) ile
birlikte iken öldürülen Haram b. Milhan'ın anne baba bir kardeşi dir. Hz.
Haram, Bi'ri Maûne vak'asında şehid edilmişti. Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve
Sellem)in onun hakkında (benimle beraber) demesi, benim askerimle birlikte
yahut din uğrunda benimle beraber idi manasınadır. Çünkü kendisi Bi'ri Maune
vak'asmda bulunmamıştı.