NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
56 - (2859) وحدثني
زهير بن حرب.
حدثنا يحيى بن
سعيد عن حاتم
بن أبي صغيرة.
حدثني ابن أبي
مليكة عن
القاسم بن
محمد، عن عائشة.
قالت:
سمعت
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم يقول
"يحشر الناس
يوم القيامة
حفاة عراة
غرلا" قلت: يا
رسول الله!
النساء
والرجال
جميعا، ينظر
بعضهم إلى
بعض؟ قال صلى
الله عليه
وسلم "يا
عائشة! الأمر
أشد من أن
ينظر بعضهم
إلى بعض".
[ش
(غرلا) معناه
غير مختونين.
جمع أغرل، وهو
الذي لم يختن
وبقيت معه
غرلته، وهي
قلفته وهي الجلدة
التي تقطع في
الختان.
والمقصود
أنهم يحشرون
كما خلقوا، لا
شيء معهم، ولا
يفقد منهم شئ،
حتى الغرلة
تكون معهم].
{56}
Bana Züheyr b. Harb
rivayet etti. (Dediki): Bize Yahya b. Saîd, Hatim b. Ebî Sağîra'dan rivayet
etti. (Demişki): Bana İbni Ebî Müleyke, Kaâsım b. Muhammed'den, o da Âişe'den
naklen rivayet etti. Şöyle demiş: Ben Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve
Sellem)'i:
«İnsanlar kıyamet
gününde yalınayak, çıplak, sünnetsiz olarak haşredilecek.» buyururken işittim.
— Yâ Resûlallah! Kadın
ve erkekler beraber olup, birbirlerine bakacaklar'mı? dedim. Resûlullah
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem):
«Yâ Âişe! Mesele
birbirlerine bakmaktan da kötü!» buyurdular,
56-م - (2859) وحدثنا
أبو بكر بن
أبي شيبة وابن
نمير. قالا:
حدثنا أبو
خالد الأحمر
عن حاتم بن
أبي صغيرة،
بهذا
الإسناد، ولم
يذكر في حديثه
"غرلا".
{m-56}
Bize Ebû Bekr b. Ebî
Şeybe ile İbni Numeyr de rivayet ettiler. (Dedilerki): Bize Ebû Hâlid El-Ahmer,
Kâsım b. Ebî Sağîra'dan bu isnadla rivayet etti. Ama hadisinde «sünnetli
olarak...» tâbirini anmadı.
İZAH 2860 DA