FİTNE VE KIYAMET ALAMETLERİ BAHSİ
NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
82 - (2922) حدثنا
قتيبة بن
سعيد. حدثنا
يعقوب (يعني
ابن عبدالرحمن)
عن سهيل، عن
أبيه، عن أبي
هريرة؛
أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قال "لا
تقوم الساعة
حتى يقاتل
المسلمون
اليهود.
فيقتلهم المسلمون.
حتى يختبئ
اليهود من
وراء الحجر والشجر.
فيقول الحجر
أو الشجر: يا
مسلم! يا
عبدالله! هذا
يهودي خلفي.
فتعال فاقتله.
إلا الغرقد. فإنه
من شجر اليهود".
[ش
(إلا الغرقد،
فإنه من شجر
اليهود)
الغرقد نوع من
شجر الشوك
معروف ببلاد
بيت المقدس.
وقال أبو
حنيفة
الدينوري: إذا
عظمت العوسجة
صارت غرقدة].
{82}
Bize Kuteybe b. Saîd
rivayet etti. (Dediki): Bize Ya'kub (yâni; İbni Abdirrahman) Süheyl'den, o da
babasından, o da Ebû Hureyre'den naklen rivayet ettiki: Resulullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurmuşlar :
«Müslümanlarla yahudiler
harbetmedikçe kıyamet kopmayacaktır. Müslümanlar onları öldürecekler. Hattâ
yahûdi taş'ın ve ağacın arkasına saklanacak. Taş veya ağaç da:
Ey müslüman, ey Allah'ın
kulu, şu arkamdaki yahûdidir. Hemen gel de onu öldür! diyecektir. Yalnız Ğarkad
müstesna! Çünkü o yahûdilerin ayaçiarındandır.»
İzah:
Bu hadîsi Buhârî tahric
etmiştir.
Kitabu'l-Cihad ve
Kitâbu'l-Menâkıb'de Hadîs-i şerif yahûdilerle müslümanlar arasında şiddetli
harb olacağını, taşlarla ağaçların dile gelip, arkamda yahûdi var, diye
söyleyeceklerini bildiriyor. Müslim şarihlerinden Übbî: «Bu sözü hakikat mânâya
hamletmek için hiç bir manî yoktur. Allah taşda idrâk halkeder. Maamafih mecaz
olmak ihtimâli de vardır. Bu takdirde onların köküne kibrit suyu damlatmaktan
kinaye olur.» diyor. Kaadî lyâd bu harbîn Deccal öldürüldükten sonra
yapılacağını söylemiş: «Çünkü Deccal'ın ekseriyetle tabiîleri yahûdilerdir.»
demiştir.
Garkad: Kudüs
taraflarında yetişen dikenli bir ağaçtır. Taberi'nin beyânına göre Deccal orada
öldürülecek, yahûdi harbi de orada olacaktır. Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve
Sellem)'in bu ağacı yahûdilere izafe etmesi bundandır.