22 - باب مَا
جَاءَ فِي
عِدَّةِ
الْمَرْأَةِ
فِي بَيْتِهَا
إِذَا
طُلِّقَتْ
فِيهِ
22. Kendi Evinde Boşanan
Kadının İddeti
حَدَّثَنَا
يَحْيَى،
عَنْ
مَالِكٍ،
عَنْ يَحْيَى
بْنِ
سَعِيدٍ،
عَنِ
الْقَاسِمِ
بْنِ
مُحَمَّدٍ
وَسُلَيْمَانَ
بْنِ
يَسَارٍ، أَنَّهُ
سَمِعَهُمَا
يَذْكُرَانِ :
أَنَّ يَحْيَى
بْنَ سَعِيدِ
بْنِ
الْعَاصِ
طَلَّقَ
ابْنَةَ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ
بْنِ
الْحَكَمِ
الْبَتَّةَ،
فَانْتَقَلَهَا
عَبْدُ
الرَّحْمَنِ
بْنُ الْحَكَمِ،
فَأَرْسَلَتْ
عَائِشَةُ
أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ
إِلَى
مَرْوَانَ
بْنِ الْحَكَمِ،
وَهُوَ
يَوْمَئِذٍ
أَمِيرُ
الْمَدِينَةِ
فَقَالَتِ : اتَّقِ
اللَّهَ
وَارْدُدِ
الْمَرْأَةَ
إِلَى
بَيْتِهَا.
فَقَالَ
مَرْوَانُ
فِي حَدِيثِ
سُلَيْمَانَ :
إِنَّ عَبْدَ
الرَّحْمَنِ
غَلَبَنِي.
وَقَالَ
مَرْوَانُ
فِي حَدِيثِ
الْقَاسِمِ :
أَوَمَا
بَلَغَكَ
شَأْنُ فَاطِمَةَ
بِنْتِ
قَيْسٍ ؟
فَقَالَتْ
عَائِشَةُ :
لاَ يَضُرُّكَ
أَنْ لاَ
تَذْكُرَ
حَدِيثَ
فَاطِمَةَ.
فَقَالَ
مَرْوَانُ :
إِنْ كَانَ
بِكِ الشَّرُّ،
فَحَسْبُكِ
مَا بَيْنَ
هَذَيْنِ مِنَ
الشَّرِّ(
Kasım b. Muhammed
ve Süleyman b Yesar'dan: Yahya b. Said b. el-As, Abdurrahman b. el-Hakemin kızını
talak-ı bainle boşadı, babası Abdurrahman kızını iddet beklemesi gereken yerden
yani evinden başka bir yere taşıdı. Ümmü'l-Mu'minin Hz. Aişe, o gün Medine
valisi Mervan b. Hakem'e haber gönderdi ve dedi ki:
«Allah'dan kork ya
Mervan, onu boşandığı eve geri getir.» Süleyman'ın rivayetine göre Mervan,
«Kardeşim Abdurrahman b. el-Hakem'in kızını götürmesine engel olamadım,» dedi.
Kasım'ın rivayetine göre de Mervan:
«Bilmiyor musun,
Kays'ın kızı Fatıma da iddeti bitmeden boşandığı kocasının evinden ayrılmıştı»
deyince Hz. Aişe:
«Fatıma'nın
durumunu buna karıştırma. (Zira kocasının evinde huzursuzdu)» dedi. Mervan
cevaben: «Fatıma kocasının evinden huzursuz olduğu için aynlmışsa, bunlar
arasında da yeterli huzursuzluk mevcuttur» dedi.
Diğer tahric:
Buharî, Talak