ما
يقول الصائم
إذا سب
94- oruçlu kişi
kendisine sövüldüğü zaman ne yapmalıdıri
أنبأ عبد
الرحمن بن
إبراهيم عن
الوليد عن بن
نمر واسمه عبد
الرحمن قال
أبو عبد
الرحمن لم يرو
عنه غير
الوليد فيما
علمناه قال
الزهري أخبرني
سعيد بن
المسيب عن أبي
هريرة قال
سمعت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
يقول إذا سب
أحدكم وهو
صائم فليقل
إني صائم ينهى
بذلك عن
مراجعة الصائم
[-: 3244 :-] ebu hureyre der ki: resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in :
"oruçlu olduğunuz
zaman birisi size söverse ona: ''ben oruçluyum'' şeklinde cevap verin"
buyurduğunu ve söven kişiye cevap verilmesini yasakladığını işittim.
tuhfe: 3197 .
diğer tahric: buhari (1894), müslim
1151 (160, 161), ebu davud
(2363), ahmed, müsned
(7340) ve bn hibban (3427,
3482, 3483, 3484)
ما
يقول الصائم
إذا جهل عليه
95- oruçlu kişiye
cahilce bir hareket yapıldığı zaman ne demelidiri
أنبأ محمد بن
يزيد قال
حدثنا معن عن
خارجة بن سليمان
عن يزيد بن
رومان عن عروة
عن عائشة عن النبي
صلى الله عليه
وسلم قال
الصيام جنة من
النار فمن
أصبح صائما
فلا يجهل
يومئذ وإن جهل
أحد عليه فلا
يشتمه ولا
يسبه وليقل
إني صائم
والذي نفس
محمد بيده
لخلوف فم الصائم
أطيب عند الله
من ريح المسك
[-: 3245 :-] hz. aişe'nin
bildirdiğine göre hz. nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) :
"oruç, kişiyi
cehennem ateşinden koruyan bir kalkandır. kişi oruçlu olduğu gün cahilce
davranışlarda bulunmasın. kendisine karşı böyle davranıldığı zaman da laf
atarak veya söverek karşılık vermesin. ona sadece: ''ben oruçluyum'' desin.
muhammed'in canı elinde olana yemin olsun ki, oruçlunun ağız kokusu, allah
katında misk kokusundan daha hoştur" buyurdu.
mücteba: 4/167; tuhfe: 17358.
bu hadis'i: kütüb-i sitte sahipleri içinde sadece nesai
rivayet etmiştir.
3239. hadise de
bakınız.
ما
يفعل الصائم
إذا سب وهو
قائم
96- oruçlu kişi
kendisine sövüldüğü zaman ayaktaysa ne yapmalıdıri
أنبأ محمد بن
حاتم قال أنبأ
حبان قال أنبأ
عبد الله عن
بن أبي ذئب عن
عجلان عن أبي
هريرة عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم قال لا
تساب وأنت
صائم فإن سبك
أحد فقل إني
صائم وإن كنت
قائما فاجلس
[-: 3246 :-] ebu hureyre'nin bildirdiğine göre hz.
nebi (sallallahu aleyhi ve sellem):
"oruçlu iken sakın
kimselere sövme! birisi sana sövdüğü zaman ona: ''ben oruçluyum'' karşılığını
ver. Şayet ayaktaysan da otur" buyurdu.
tuhfe: 14152.
diğer tahric: buhari (1894), müslim
1151 (160, 161), ebu davud
(2363), ahmed, müsned
(7340) ve bn hibban (3427,
3482, 3483, 3484)
أنبأ محمد بن
معدان قال
حدثنا الحسن
بن أعين حراني
ثقة قال حدثنا
معقل عن عطاء
قال سمعت أبا
هريرة يقول
إذا كان أحدكم
صائما فسابه
أحد فليقل إني
صائم
[-: 3247 :-] ata der ki: ebu hureyre'nin: "oruçlu
olduğunuz bir anda biri size sövdüğü zaman ona: ''ben oruçluyum'' karşılığını
verin" dediğini işittim.
tuhfe: 14203.
diğer tahric: buhari (1894), müslim
1151 (160, 161), ebu davud
(2363), ahmed, müsned
(7340) ve bn hibban (3427,
3482, 3483, 3484)