nesa sÜnen- kÜbra

bablar    konular    numaralar

ktabu amelu’l-yevm ve’l-leyl

<< 2506 >>

إذا أحب الرجل أخاه هل يعلمه ذلك

71- kişi sevgisini kardeşine bildirmeli midiri

 

أخبرنا شعيب بن يوسف عن يحيى عن ثور قال حدثني حبيب بن عبيد عن المقدام بن معد يكرب أن النبي صلى الله عليه وسلم قال إذا أحب أحدكم أخاه فليعلمه ذلك

 

[-: 9963 :-] mikdam b. ma'dikerib'in bildirdiğine göre nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): "biriniz kardeşini sevdiği zaman bunu ona bildirsin" buyurmuştur.

 

tuhfe: 11552.

 

diğer tahric: hadisi buhari, el-edebu'l-müfred (542), ebu davud (5124), tirmizi (2391), ahmed, müsned (17171) ve bn hibban (570) rivayet etmişlerdir.

 

 

ما يقول لأخيه إذا رآه يضحك

72- kişi, kardeşinin güldüğünü görünce ona ne demelidiri

 

أخبرني محمد بن عبد الله بن عبد الحكم عن شعيب قال أنا الليث عن يزيد بن الهاد عن إبراهيم بن سعد عن صالح بن كيسان عن بن شهاب عن عبد الحميد بن عبد الرحمن بن زيد عن عبد الله عن محمد بن سعد بن أبي وقاص عن أبيه قال استأذن عمر على رسول الله صلى الله عليه وسلم وعنده نساء من قريش يكلمنه ويستكثرنه عالية أصواتهن فلما استأذن عمر تبادرن الحجاب فدخل عمر رسول الله صلى الله عليه وسلم يضحك فقال عمر أضحك الله سنك يا رسول الله فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم عجبت من هؤلاء اللاتي كن عندي فلما سمعن صوتك تبادرن الحجاب قال عمر وأنت كنت أحق أن يهبن ثم قال عمر أي عدوات أنفسهن أتهبنني ولم تهبن رسول الله صلى الله عليه وسلم قلن نعم أنت أغلظ وأفظ من رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم والذي نفسي بيده ما لقيك الشيطان قط سالكا فجا الا سلك فجا غير فجك

 

[-: 9964 :-] muhammed b. sa'd b. ebi vakkas, babasından naklediyor: hz. Ömer, resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in yanına girmek için izin istedi. resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in yanında da kureyş'ten bazı kad-nlar onunla konuşurken kalabalık ediyor ve yüksek sesle konuşuyorlardı. Ömer'in girmek için izin istediğini duyduklarında hemen perde arkasına saklandılar. Ömer içeri girince resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) gülüyordu. Ömer: "ya resulalıah! allah seni daima güldürsün" dedi. resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "demin yanımda olan kad-nların tutumuna şaşırdım. sesini duyar duymaz hemen perde ardına saklandılar" buyurunca, Ömer: "oysa senden daha çok çekinmeleri gerekirdi" dedi ve kad-nlara: "ey kendi kendilerinin düşmanları! benden korkuyor da resulullah'dan (sallallahu aleyhi ve sellem) çekinmiyor musunuz!" diye çıkıştı. kadınlar da: "evet! zira sen, resulullah'dan (sallallahu aleyhi ve sellem) daha kaba ve daha katısın!" karşılığını verdiler. bunun üzerine resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem), Ömer'e: "nefsim elinde olana yemin olsun ki, Şeytan yolda seninle karşılaşsa mutlaka yolunu değiştirip başka bir yol tutar" buyurdu.

 

tuhfe: 3918.

8075. hadiste geçti.

 

 

ما يقول إذا رأى من أخيه ما يعجبه

73- kişi beğendiği bir Şey karşısında ne deri

 

أخبرنا محمد بن عبد الله بن يزيد المقري والحارث بن مسكين قراءة عليه وأنا أسمع واللفظ له عن سفيان عن الزهري عن أبي أمامة قال مر عامر بسهل بن حنيف وهو يغتسل فقال لم أر كاليوم ولا جلد مخبأة فما لبث أن ليط به فأتى النبي صلى الله عليه وسلم فقيل أدرك سهلا فقال من تتهمون قالوا عامر بن ربيعة قال علام يقتل أحدكم أخاه إذا رأى ما يعجبه فليدع بالبركة وأمر أن يتوضأ فيغسل وجهه ويديه إلى المرفقين والركبتين وداخلة إزاره ثم أمر أن يصب زاد الحارث فراح مع الركب

 

[-: 9965 :-] ebu umame der ki: .amir, yıkanmakta olan sehl b. huneyf'le karşılaştı.

vücudunu görünce: "bu güne kadar böylesine, bakire bir kızda dahi bulunmayan bir teni görmüş değilim" dedi. demesiyle de sehl olduğu yere yığıldı. nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gelip: "sehl'e yetiş!" dediler. resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) gelip onun bu halini görünce: "bu konuda suçladığınız biri var mıi" diye sordu. oradakiler: "amir b. rabia" dediler. bunun üzerine resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "biriniz neden kardeşinin canına kasteder kii biriniz beğendiği bir şey gördüğü zaman ''barekallah'' diyerek bereket dilesin!" buyurdu. sonra .amir'in abdest almasını, yüzünü, dirseklere kadar ellerini, dize kadar ayaklarını, peştemalinin alt kısmını yıkamasını emretti. yıkamadan sonra kapta toplanan suyun da sehl'in üzerine dökülmesini söyledi.

haris'in rivayetinde ise: "sehl iyileştikten sonra resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ile birlikte yola koyuldu" ziyadesi vardır.

 

tuhfe: 136.

7075. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرنا محمد عبد الله بن يزيد قال حدثنا سفيان عن معمر عن الزهري عن أبي أمامة بن سهل عن أبيه أن عامرا مر به وهو يغتسل نحوه

 

[-: 9966 :-] ebu umame b. sehl, babasından naklediyor: "yıkandığım bir sırada yanıma amir uğradı ... " sonrasında bir öncekinin benzerini rivayet eder.

 

tuhfe: 136 .

7075. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرنا أحمد بن سليمان قال حدثنا عثمان بن عبد الرحمن عن جعفر عن الزهري عن أبي أمامة بن سهل بن حنيف عن عامر بن ربيعة أنه رأى سهل بن حنيف وهو مع رسول الله صلى الله عليه وسلم بالجعرانة يغتسل فذكر نحوه قال أبو عبد الرحمن جعفر بن برقان في الزهري ضعيف وفي غيره لا بأس به

 

[-: 9967 :-] ebu umame b. sehl b. huneyf bildiriyor: "amir b. rabia, resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ile birlikte olan sehl b. huneyf'i ci'rane'de yıkanırken gördü ... " sonrasında bir öncekinin benzerini rivayet eder.

 

nesai der ki: cafer b. burkan, zühri'den olan rivayetlerinde zayıf birisidir. başkalarından olan rivayetlerinde ise bir sakınca yoktur.

 

tuhfe: 5032.

7469. hadiste tahrici yapıldı.

باب ما يقول إذا رأى من نفسه وماله ما يعجبه

 

أخبرنا إسحاق بن إبراهيم قال حدثنا معاوية بن هشام قال حدثنا عمار بن رزيق عن عبد الله بن عيسى عن أمية بن هند عن عبد الله بن عامر بن ربيعة عن أبيه قال خرجت أنا وسهل بن حنيف فوجدنا غديرا وكان أحدنا يستحي أن يراه أحد فاستتر مني حتى إذا رأى أنه قد فعل نزع جبة عليه فدخل الماء فنظرت إليه نظرة فأعجبني خلقه فأصبته بعين فأخذته قعقعة فدعوته فلم يجبني فأتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فأخبرته الخبر قال قم بنا فأتاه فرفع عن ساقه كأني أنظر إلى بياض وضح ساقه وهو يخوض الماء فأتاه فقال اللهم أذهب حرها ووصبها ثم قال قم فقام فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا رأى أحدكم من نفسه أو ماله أو أخيه ما يعجبه فليدع بالبركة

 

[-: 9968 :-] abdullah b. amir b. rabia, babasından naklediyor: sehl b. huneyf ile birlikte çıktığımız bir yolculukta bir gölete rastladık. birbirimizi çıplak olarak görmekten çekindiğimiz için sehl gizlenerek yıkanmak istedi. iyice gizlendiğine kanaat getirdikten sonra cübbesini çıkarıp suya girdi. ona doğru baktığımda vücudunun güzelliği çok hoşuma gitti. ancak baktığım için nazara geldi ve olduğu yerde sarsılıp titremeye başladı. kendisine seslendiğimde ise bir cevap vermedi. hemen resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in yanına gittim ve olanları anlattım. "kalk, gidelim" buyurunca, kalkıp sehl'in yanına geldik. resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) giysisini dizlerine doğru çekip suya girdi. suya girerken görünen baldırlarının beyazlığını hala görür gibiyim. resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem), sehl'in yanına geldi ve: ''allahım! ateşini de, acısını da gider!" diye dua etti. sonra ona: "kalk!" buyurunca sehl ayağa kalktı. ardından resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "biriniz kendinde veya malında veya kardeşinde beğendiği bir şey gördüğü zaman allah teala'dan bereketli olmasını dilesin" buyurdu.

 

tuhfe: 5037.

7469. hadiste tahrici yapıldı.