ما
يقول إذا أراد
أن ينام
204- kişi uyumak istediği
zaman ne deri
ذكر اختلاف
الناقلين
لخبر حذيفة في
ذلك
أخبرني عمرو
بن منصور قال
حدثنا أبو
نعيم عن سفيان
بن عبد الملك
عن ربعي عن
حذيفة قال كان
النبي صلى
الله عليه
وسلم إذا أراد
أن ينام قال
باسمك اللهم
أموت وأحيا
[-: 10515 :-] huzeyfe der ki: nebi
(sallallahu aleyhi ve sellem) uyuyacağı zaman: "allahım! senin adınla ölür
ve yine senin adınla dirilirim" derdi.
10626, 10627, 10628
ile 10629. hadislerde yine gelecektir.
- tuhfe: 3308.
diğer tahric: hadisi
buhari (6312, 6314, 6324), el-edebu'l-müfred (1205), ebu davud (5049), bn mace
(3880), tirmizi (3417), Şemail (256), ahmed, müsned (23271) ve bn hibban
(5532, 5539) rivayet etmişlerdir.
أخبرني زكريا
بن يحيى قال
حدثنا قتيبة
بن سعيد قال
حدثنا أبو
خالد عن سفيان
عن عبد الملك
بن عمير عن الشعبي
عن ربعي بن
حراش عن حذيفة
قال كان رسول
الله صلى الله
عليه وسلم إذا
أخذ مضجعه قال
باسمك اللهم
أحيا وأموت
[-: 10516 :-] huzeyfe der ki: resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem) uyumak için yatağına girdiği zaman: ''allahım!
senin adınla! senin adınla dirilir, senin adınla ölürüm" derdi.
tuhfe: 3308.
أخبرنا محمد
بن آدم قال
حدثنا أو خالد
عن الثوري عن
منصور عن ربعي
عن حذيفة قال
كان رسول الله
صلى الله عليه
وسلم إذا أخذ
مضجعه قال اللهم
باسمك أحيا
وأموت
[-: 10517 :-] huzeyfe der ki:
resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) uyumak için yatağına girdiği zaman:
"allahım! senin adınla dirilir ve yine senin adınla ölürüm" derdi.
tuhfe: 3308 .
أخبرني محمد
بن إدريس قال
حدثنا آدم قال
حدثنا شيبان
عن منصور عن
ربعي عن خرشة
بن الحر عن أبي
ذر قال كان
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم إذا نام
قال باسمك
أموت وأحيا
[-: 10518 :-] ebu zer der ki:
resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) uyuyacağı zaman:
"senin adınla ölür,
senin adınla dirilirim" derdi.
10630. hadiste yine
gelecektir. - tuhfe: 11910.
diğer tahric: hadisi
buhari (6325, 7395) ve ahmed, müsned (21366) rivayet etmişlerdir.
ذكر حديث
البراء فيه
أخبرنا محمد
بن حاتم قال
أخبرنا سويد
قال حدثنا
غندر عن شعبة
قال أخبرنا
عبد الله بن
أبي السفر قال
سمعت أبا بكر
بن أبي موسى
يحدث عن البراء
عن النبي صلى
الله عليه
وسلم أنه كان
يقول إذا أراد
أن ينام باسمك
أحيا وباسمك
أموت
[-: 10519 :-] bera'nın bildirdiğine
göre nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) uyumak istediği zaman: "senin
adınla ölür, senin adınla dirilirim" derdi.
10540. hadiste yine
gelecektir. - tuhfe: 1925.
diğer tahric: hadisi
müslim (2711) ve ahmed, müsned (18603) rivayet etmişlerdir.
ما
يقول إذا أوى
إلى فراشه
205- kişi yatağına
girdiği zaman ne deri
ذكر اختلاف
الناقلين
للخبر عن أبي
إسحاق في ذلك
قال أبو عبد
الرحمن
النسائي
أخبرنا أحمد
بن سليمان قال
حدثنا أبو
نعيم قال
حدثنا زهير عن
أبي إسحاق عن
البراء قال
كان رسول الله
صلى الله عليه
وسلم إذا أوى
إلى فراشه وضع
يده اليمنى
تحت خده
الأيمن وقال
قني عذابك يوم
تبعث عبادك
[-: 10520 :-] bera der ki: resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem) uyumak için yatağına uzandığı zaman sağ elini sağ
yanağının altına koyar ve: "kullarını hesap için toplayacağın günün
azabından ben koru!" diye dua ederdi.
10521, 10522, 10523,
10525, 10526 ile 10528. hadislerde yine gelecektir. -
tuhfe: 1846.
diğer tahric: hadisi
buhari, el-edebu'l-müfred (1215), tirmizi (3399), Şemail (254), ahmed, müsned
(18472) ve bn hibban (5522) rivayet etmişlerdir.
أخبرنا
إبراهيم بن
يوسف قال
حدثني
الأشجعي عن
سفيان عن أبي
إسحاق عن
البراء قال
كان رسول الله
إذا أوى إلى
فراشه وضع يده
اليمنى تحت خده
الأيمن ثم قال
اللهم قني عذابك
يوم تبعث
عبادك
[-: 10521 :-] bera der ki: resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem) uyumak için yatağına uzandığı zaman sağ elini sağ
yanağının altına koyar ve: "allahım! kullarını hesap çn toplayacağın
günün azabından beni koru!" diye dua ederdi.
tuhfe: 1852.
أخبرنا محمد
بن المثنى قال
حدثنا محمد
قال حدثنا
شعبة عن أبي
إسحاق عن أبي
عبيدة ورجل
آخر عن البراء
بن عازب قال
كان رسول الله
صلى الله عليه
وسلم إذا أراد
أن ينام توسد
يمينه وقال اللهم
قنا عذابك يوم
تجمع عبادك
وقال الآخر يوم
تبعث عبادك
[-: 10522 :-] bera b. azib der ki:
"resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) uyuyacağı zaman sağ elini
yanağının altına yastık yapar ve: ''allahım! kullarını hesap için toplayacağın
günün azabından beni koru!'' diye dua ederdi."
diğer ravi ise:
"allahım! kullarını hesap için dirilteceğin günün azabından beni
koru!" lafzını kullanmıştır.
tuhfe: 1926.
أخبرني
إبراهيم بن
الحسن عن حجاج
عن إسرائيل عن
أبي إسحاق عن
عبد الله بن
يزيد عن
البراء قال
كان رسول الله
صلى الله عليه
وسلم إذا أخذ مضجعه
وضع يمينه تحت
خده وقال
اللهم قني
عذابك يوم
تبعث عبادك
[-: 10523 :-] bera b. azib der ki:
resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) uyuyacağı zaman sağ elini yanağının
altına koyar ve: "allahım! kullarını hesap için dirilteceğin günün azabından
beni koru!" diye dua ederdi.
tuhfe: 1774.
10520. hadiste tahrici
yapıldı.
أخبرني
إبراهيم بن
الحسن قال
حدثنا حجاج عن
محمد عن
إسرائيل عن
أبي إسحاق عن
أبي عبيدة عن
بن مسعود قال
كان رسول الله
صلى الله عليه
وسلم إذا أخذ
مضجعه وضع
يمينه تحت خده
وقال اللهم
قني عذابك يوم
تجمع عبادك
[-: 10524 :-] ibn mes'ud der ki:
resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) uyumak için yatağına uzandığı zaman
sağ elini yanağının altına koyar ve: "allahım! kullarını hesap için
toplayacağın günün azabından beni koru!" diye dua ederdi.
tuhfe: 9617 .
diğer tahric: hadisi
bn mace (3877), tirmizi, Şemail (255) ve ahmed, müsned (3742) rivayet
etmişlerdir.
أخبرنا أحمد
بن حفص بن عبد
الله قال
حدثني أبي قال
حدثني
إبراهيم عن
أبي إسحاق عن
أبي عبيدة عن
البراء بن
عازب قال كان
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم إذا أوى
إلى فراشه قال
اللهم قني
عذابك يوم
تبعث عبادك
[-: 10525 :-] bera b. azib der ki:
resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) uyumak için yatağına girdiği zaman:
"allahım! kullarını hesap için dirilteceğin günün azabından beni
koru!" diye dua ederdi.
tuhfe: 1926 .
10520. hadiste tahrici
yapıldı.
أخبرني أحمد
بن سعيد قال
حدثنا إسحاق
بن منصور قال
حدثنا
إبراهيم وهو
بن يوسف عن
أبي إسحاق قال
حدثني أبو
بردة عن
البراء سمعه
قال كان رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
يتوسد يمينه
عند المنام
ويضعها تحت خده
ويقول اللهم
قني عذابك يوم
تبعث عبادك
قال أبو عبد
الرحمن يشبه
أن يكون فيه
عن أبيه عن أبي
إسحاق
[-: 10526 :-] bera der ki: resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem) uyuyacağı zaman sağ elini sağ yanağının altına koyarak yastık
yapar ve: "allahım! kullarını hesap için dirilteceğingünün azabından beni
koru!" diye dua ederdi.
nesal der ki: ravi
zinciri: "(brahim b. yusuf) babasından, o da ebu shak'tan ... "
şeklinde olsa gerektir.
tuhfe: 1923.
10520. hadiste tahrici
yapıldı.
أخبرنا محمد
بن عبد الله
بن يزيد قال
حدثني أبي عن
عثمان بن عمرو
عن إسماعيل بن
أمية عن عبد
الله بن عبد الرحمن
الأنصاري عن
الربيع بن
البراء بن
عازب قال قال
البراء بن
عازب قال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم من
تكلم بهؤلاء
الكلمات حين
يأخذ جنبه من
مضجعه بعد
صلاة العشاء
ثم مات في
ليلته دخل
الجنة اللهم
إني أسلمت
ديني إليك
وخليت وجهي
إليك وفوضت
أمري إليك
والجأت ظهري
إليك لا منجى
منك إلا إليك
آمنت برسولك
الذي أرسلت
وبكتابك الذي
أنزلت
[-: 10527 :-] bera b. azib'in
bildirdiğine göre resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"yatsı namazından
sonra uyumak için yatağma giren kişi: ''allahım! dinimi sana teslim ettim,
yüzümü sana çevirdim, işimi sana havale edip sırtımı sana dayadım. sana karşı,
yine senden başka bir sığınağımız, senden başka da bir kurtuluş yerimiz yoktur.
gönderdiğin peygamberine ve indirmiş olduğun kitabına iman ettim'' derse ve
gecesinde ölürse cennete girer" buyurdu.
tuhfe: 1756.
10541. hadiste tahrici
yapıldı.
أخبرنا عبد
الله بن
الصباح بن عبد
الله قال حدثنا
المعتمر بن
سليمان قال
سمعت محمدا
وهو بن عمرو
يحدث قال
حدثني ربيع هو
بن لوط بن البراء
عن عمه البراء
بن عازب قال
كان رسول الله
صلى الله عليه
وسلم إذا أخذ
مضجعه وضع كفه
اليمنى تحت
شقه الأيمن
وقال رب قني
عذابك يوم تبعث
عبادك
[-: 10528 :-] bera b. azib der ki:
resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) uyuyacağı zaman sağ elini sağ
yanağının altına koyar ve: "allahım! kullarını hesap için
dirilteceğingünün azabından beni koru!" diye dua ederdi.
tuhfe: 1757.
10520. hadiste tahrici
yapıldı.
كم
يقول ذلك
206- kişi bunu kaç
defa demelidiri
أخبرنا عبد
الرحمن بن
محمد قال
حدثنا يزيد بن
هارون قال
أخبرنا حماد
بن سلمة عن
عاصم بن أبي
النجود عن
سواء الخزاعي
عن حفصة بنت
عمر رضى الله
تعالى عنهما
قالت كان رسول
الله صلى الله
عليه وسلم إذا
أوى إلى فراشه
وضع يده اليمنى
تحت خده وقال
رب قني عذابك
يوم تبعث عبادك
ثلاث مرات
[-: 10529 :-] hz. Ömer'in kızı hafsa der
ki: resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) uyumak için yatağına girdiği zaman
sağ elini yanağının altına koyar ve üç defa:
"allahım! kullarını
hesap için dirilteceğin gÜnün azabından beni koru!" derdi.
tuhfe: 15797.
2688. hadiste tahrici
yapıldı.
أخبرنا محمد
بن المثنى قال
حدثنا عبد
الصمد بن عبد
الوارث قال
حدثنا أبان
قال حدثنا
عاصم عن معبد
بن خالد عن
سواء عن حفصة
بنت عمر أن
الرسول كان إذا
أراد أن يرقد
وضع يده
اليمنى تحت
خده الأيمن
وقال اللهم
قني عذابك يوم
تبعث عبادك
ثلاث مرات
[-: 10530 :-] hz. Ömer'in kızı hafsa
der ki: resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) uyumak için yatağına girdiği
zaman sağ elini sağ yanağının altına koyar ve üç defa: "allahım! kullarını
hesap için dirilteceğin günün azabından beni koru!" derdi.
tuhfe: 15797.
2688. hadiste tahrici
yapıldı,
أخبرني علي
بن حرب عن
القاسم بن
يزيد قال حدثنا
سفيان عن عاصم
عن المسيب عن
سواء الخزاعي
عن حفصة قالت
كان رسول الله
صلى الله عليه
وسلم إذا أخذ
مضجعه وضع كفه
اليمنى تحت
خده الأيمن
[-: 10531 :-] hafsa der ki:
"resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) uyumak için yatağına girdiği
zaman sağ elinin avucunu sağ yanağının altına koyardl ... "
tuhfe: 15797.
2688. hadiste tahrici
yapıldı.
أخبرنا
القاسم بن
زكريا قال
حدثنا حسين عن
زائدة عن عاصم
عن المسيب عن
حفصة قالت كان
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم إذا أخذ
مضجعه جعل كفه
اليمنى تحت
خده الأيمن
نوع آخر
[-: 10532 :-] hafsa der ki:
"resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) uyumak için yatağına girdiği
zaman sağ elinin avucunu sağ yanağının altına koyardı ... "
tuhte: 15811.
2688. hadiste tahrici
yapıldı.