20- Kişi Sevdiği ile
Beraberdir
أخبرنا
أحمد بن علي
بن المثنى قال
حدثنا شيبان
بن أبي شيبة
قال حدثنا
سليمان بن
المغيرة قال
حدثنا حميد بن
هلال عن عبد
الله بن
الصامت عن أبي
ذر أنه قال يا
رسول الله
الرجل يحب
القوم ولا
يستطيع أن
يعمل كعملهم
قال إنك يا
أبا ذر مع من
أحببت قال
فإني أحب الله
ورسوله قال
أنت يا أبا ذر
مع من أحببت
(:-2506-:) Ebu Zer' dedi ki: "Ey Allah'ın Resulü! Kişi' bir kavmi
seviyor; ancak onların yaptığını yapmaya gücü yetmiyor" dediğimde,
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) :
"Ey Ebu Zer'! Sen
sevdiğinle berabersin" buyurdu. Ben: "Allah ve Resulünü
seviyorum" deyince de:
"Ey Ebu Zer! Sen
sevdiğinle berabersin" karşılığını verdi.
- - -
İsnadı sahihtir.
Hadisi İbn Hibban, sahih (556), Ahmed (5/156, 166), Buhari, el-Edebu'l-müfred
1/440 (351), Ebu Davud (5126), Darimi, sünen (2/321, 322), ve Ebu Ya'la (2758,
5166)
أخبرنا
الحسين بن
محمد بن أبي
معشر بحران
قال حدثنا عبد
الرحمن بن
عمرو البجلي
قال حدثنا
زهير بن
معاوية عن
عاصم بن أبي
النجود عن زر
بن حبيش عن
صفوان بن عسال
المرادي أن
رجلا أتى
النبي صلى
الله عليه
وسلم فقال يا
محمد بصوت له
جهوري فقلنا
ويلك اخفض من
صوتك فإنك قد
نهيت عن هذا
قال لا والله
حتى أسمعه
فقال له النبي
صلى الله عليه
وسلم بيده
هاؤم فقال
أرأيت رجلا
أحب قوما ولما
يلحق بهم قال
ذلك مع من أحب
قوله صلى الله
عليه وسلم
هاؤم أراد به
رفع الصوت فوق
صوت الأعرابي
لئلا يأثم
الأعرابي
برفع صوته على
رسول الله صلى
الله عليه وسلم
قاله الشيخ
(:-2507-:) Safvan b. Assal el-Muradi bildiriyor: Adamın biri Nebi
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in yanına gelip yüksek bir sesle:
"Ey Muhammed!"
diye seslenince: "Yazıklar olsun sana, sesini kıs. Sana böyle yapman
yasaklandı" dedik. Adam: "Hayır! vallahi ona sesimi duyurana kadar
susmayacağım" karşılığını verdi. Bunun üzerine Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem) eliyle:
"Gelin" diye
buyurdu. Adam: "Bir kavmi sevdiği halde onlara tabi olmayan kişi konusunda
ne dersin?" diye sorunca Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem):
"O kişi sevdiğiyle
beraberdir" buyurdu.'
- - -
İsnadı hasendir.
Hadisi İbn Hibban, Sahih (562)