SAHİH-İ İBN-İ HİBBAN Zvd

BABLAR    KONULAR  -  NUMARALAR

KİTABU’Z-ZÜHD

<< 1365 >>

21- Birbirlerini Allah İçin Sevenler

 

أخبرنا أحمد بن علي بن المثنى قال حدثنا عبد الرحمن بن صالح الأزدي قال حدثنا بن فضيل عن عمارة بن القعقاع عن أبي زرعة عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إن من عباد الله عبادا ليسوا بأنبياء يغبطهم الأنبياء والشهداء قيل من هم لعلنا نحبهم قال هم قوم تحابوا بنور الله من غير أرحام ولا انتساب وجوههم نور على منابر من نور لا يخافون إذا خاف الناس ولا يحزنون إذا حزن الناس ثم قرأ ألا إن أولياء الله لا خوف عليهم ولا هم يحزنون

 

(:-2508-:) Ebu Hureyre bildiriyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Allah'ın bazı kulları vardır ki Nebi olmadıkları halde Nebiler ve şehitler onlara gıpta ederler" buyurunca ashab:

 

"Onlar kimlerdir? Umulur ki biz de onları severiz" dediler. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Bunlar akrabalık bağı ve hiçbir yakınlık olmadan birbirlerini Allah için sevenlerdir. Onlar nurdan minberler üzerinde nur yüzlü kişilerdir. Onlar, insanlar korktuğunda korkmayan, üzüldüklerinde de üzülmeyen kişilerdir" buyurdu ve: "Bilesiniz ki, Allah'ın dostlarına korku yoktur; onlar üzülmeyecekler de"[Yunus 62] ayetini okudu.

 

- - -

İsnadı sahihtir. Hadisi İbn Hibban, Sahih (573), Ebu Ya']a 10/495 (6110) ve Bezzar 4/228 (3593) rivayet ettiler. Bakın: Heysemi, Mecmau'z-Zevaid (10/288), Münzirı, et-Terğib ve'tTerhib (4/20) ve el-Hindi, Kenzu'l-Ummal (24702).

 

 

أخبرنا الحسن بن سفيان قال حدثنا سعد بن يزيد الفراء أبو الحسن قال حدثنا مبارك بن فضالة قال حدثنا ثابت عن أنس بن مالك أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ما تحاب اثنان في الله إلا كان أفضلهما أشدهما حبا لصاحبه

 

(:-2509-:) Enes b. Malik'in bildirdiğine göre, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) şöyle buyurmuştur:

 

"Birbirlerini Allah için seven iki kişiden (Allah katında) en değerlisi arkadaşını diğerinden daha fazla sevendir."

 

- - -

İsnadı hasendir. Hadisi İbn Hibban, sahih (566), Ebu Ya'la 6/143 (3419), Bezzar 4/230, 231 (3599, 3600), Beğavi, Şerhu's-Sümıe 13/52 (3466), Tayallisi 2/48, 49 (2113) ve Taberani, M. el-Evsat 3/426 (2920)

 

 

أخبرنا الحسين بن إدريس الأنصاري قال حدثنا أحمد بن أبي بكر عن مالك عن أبي حازم بن دينار عن أبي إدريس الخولاني أنه قال دخلت مسجد دمشق فإذا فتى براق الثنايا وإذا الناس معه إذا اختلفوا في شيء أسندوه إليه وصدروا عن رأيه فسألت عنه فقيل هذا معاذ بن جبل فلما كان الغد هجرت فوجدته قد سبقني بالتهجير ووجدته يصلي قال فانتظرته حتى قضى صلاته ثم جئته من قبل وجهه فسلمت عليه وقلت والله إني لأحبك لله فقال آلله قلت آلله فأخذ بحبوة ردائي فجذبني إليه وقال أبشر فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول قال الله تبارك وتعالى وجبت محبتي للمتحابين في والمتجالسين في والمتزاورين في قال أبو حاتم رضى الله تعالى عنه أبو إدريس الخولاني اسمه عائذ الله بن عبد الله كان سيد قراء أهل الشام في زمانه وهو الذي أنكر على معاوية محاربته علي بن أبي طالب حين قال له من أنت حتى تقاتل عليا وتنازعه الخلافة ولست أنت مثله لست زوج فاطمة ولا بأبي الحسن والحسين ولا بابن عم النبي صلى الله عليه وسلم فأشفق معاوية أن يفسد قلوب قراء الشام فقال له إنما أطلب دم عثمان قال فليس علي قاتله قال لكنه يمنع قاتله عن أن يقتص منه قال اصبر حتى آتيه فأستخبره الحال فأتى عليا وسلم عليه ثم قال له من قتل عثمان قال الله قتله وأنا معه عنى وأنا معه مقتول وقيل أراد الله قتله وأنا حاربته فجمع جماعة قراء الشام وحثهم على القتال

 

(:-2510-1-:) Ebu İdris el-Havlani anlatıyor: Şam mescidine girdim ve (gülümsediğinde) ön dişleri parlıyan genç birini gördüm. insanlar onun etrafında toplanmıştı. Bir şeyde ihtilaf ettikleri zaman meseleyi ona götürüyor ve görüşünü kabul ediyorlardı. Kim olduğunu sorduğumda: "Muaz b. Cebel'dir" dediler. ikinci gün öğle vakti mescide geldiğimde onu benden önce gelmiş namaz kılarken buldum. Namazı bitirmesini bekledim ve bitirdiğinde karşı tarafından yanına geldim. Ona selam verip:

 

"vallahi ben seni Allah için seviyorum" deyince, Muaz: "Allah için mi?" dedi. Ben: "Allah için" cevabını verdim. O giysimin kemerinden tutup beni kendine doğru çekerek şöyle dedi:

 

"Müjdeler olsun sana! Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in şöyle buyurduğunu işittim:

 

«Allah Teala şöyle buyurur: Benim için birbirlerini sevenlere, benim için bir mecliste oturanlara ve benim için birbirlerini ziyaret edenlere Cennet vacib oldu.»"

 

- - -

Hadisi İbn Hibban, sahih (575), İbn Asakir, Tarih Dunaşk (s. 509, 511), Beğavi, Şerhu'ssünne 13/49 (3463), Ahmed 5/229,233,247 (1450), Hakim (4/168, 169, 170), Kudai, Müsnedu'şşihab 2/322, 323 (1449), Münziri, et-Terğıb ve't-Terhib (3/365), Taberani, M. el-kebir 2/81,20/78, 79,81,82,92 (144, 145, 146, 147, 149, 152, 154, 178), Abdullah b. Ahmed, müsned'in zevaidi olarak (5/328) ve İbnu'l-Mübarek, zühd (715)

 

 

 

(:-2510-2-:) Ebu Müslim el-Havlani der ki: Muaz b. Cebel'e: "vallahi seni sevmemin sebebi, ne aramızda bulunan akrabalık bağından, ne de dünyevi bir çıkardan dolayıdır" dediğimde:

 

"Peki, niçin seviyorsun?" diye sordu. Ben: "Allah için seviyorum" karşılığını verince, beni giysimin kemerinden çekerek dedi ki:

 

"Eğer doğru söylüyorsan, müjdeler olsun sana! Ben, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in şöyle buyurduğunu işittim:

 

«Birbirlerini Allah için sevenler, onun gölgesi dışında hiçbir gölgenin olmadığı kıyamet günü Arş'ın gölgesi altında olacaklardır. Onların yerlerine, Nebiler ve şehitler gıpta edeceklerdir.»"

 

Sonra Ubade b. es-Samit'in yanına gittim. Muaz'ın hadisini ona anlattığımda dedi ki:

 

"Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in şöyle buyurduğunu işittim:

 

"Allah Teala buyurur ki: "Benim için birbirlerini sevenlere, benim için birbirlerine nasihatta bulunanlara, benim için birbirlerini ziyaret edenlere ve benim için birbirlerine bağışta bulunanlara muhabbetim vacib oldu. Onların yerlerine Nebiler ve sıddıkler gıpta ederler."

 

- - -

Abdullah b. Ahmed, müsned'in zevaidi olarak (4/386,5/239,328), Taberani, M. el-kebir 20/87, 88 (167, 168), Ebu Nuaym, Hilye (2/131, 5/121, 122), Tirmizi (2390), Bezzar 4/228, 229 (3594) ve Hakim (4/169)