NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
حَدَّثَنَا
عَمْرُو بْنُ
عَوْنٍ
أَخْبَرَنَا
خَالِدٌ عَنْ
حُصَيْنٍ
عَنْ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ
بْنِ أَبِي
لَيْلَى عَنْ
أُسَيْدِ
بْنِ
حُضَيْرٍ
رَجُلٍ مِنْ
الْأَنْصَارِ
قَالَ
بَيْنَمَا
هُوَ
يُحَدِّثُ
الْقَوْمَ
وَكَانَ
فِيهِ
مِزَاحٌ
بَيْنَا
يُضْحِكُهُمْ
فَطَعَنَهُ
النَّبِيُّ
صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
فِي خَاصِرَتِهِ
بِعُودٍ
فَقَالَ
أَصْبِرْنِي
فَقَالَ
اصْطَبِرْ
قَالَ إِنَّ
عَلَيْكَ
قَمِيصًا
وَلَيْسَ
عَلَيَّ
قَمِيصٌ
فَرَفَعَ النَّبِيُّ
صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
عَنْ
قَمِيصِهِ
فَاحْتَضَنَهُ
وَجَعَلَ
يُقَبِّلُ
كَشْحَهُ
قَالَ
إِنَّمَا
أَرَدْتُ
هَذَا يَا رَسُولَ
اللَّهِ
Hz. Useyd b. Hudayr,
ensardan bir adam(dı. Başından geçen bir olayı) şöyle anlattı:
"Kendisi bir
toplulukta konuşuyordu. Şakacı bir adamdı. Bir ara topluluğu güldürdü. Derken
Nebi (s.a.v.) (şaka olarak) bir çöpü onun böğrüne (hafifçe) dürttü. Bunun üzerine
(Useyd Peygamber efendimize):
Ey Allah'ın Resulü (bu
çöpü bana dürttüğünden dolayı) sana kısas yapmama imkân ver! dedi.(Hz. Nebi
de):
(Haydi öyleyse) kısas
yap, buyurdu. (Useyd):
Fakat senin üzerinde
gömlek var. (Çöpü bana dürttüğün zaman) benim üzerimde gömlek yoktu, dedi.
Hz. Nebi de (onun bu
isteğine uyarak kısas yapmasına imkân vermek için) gömleğini (yukarı doğru)
kaldırdı. Bunun üzerine: Hemen Hz. Nebi'i bağrına basıp onun böğrünü öpmeye
başladı ve:
Ey Allah'ın Resulü, (işte)
benim istediğim bundan ibaretti, dedi.
İzah:
Kısas: Öldüreni,
öldürülen karşılığında öldürmek, veya yaralanan ya da kesilen bir organ
karşılığında bu suçu işleyenleri aynısıyla cezalandırmaktır. Bu hadis: Tekme
tokattan dolayı kısas lâzım gelmez, diyenlerin aleyhine delildir.