sÜnen bn- mace

bablar konular numaralar

ktabu’s-salat

<< 703 >>

devam: 12- yatsi namazini kilmadan Önce uyumaktan ve kildiktan sonra konuŞmaktan nehy babi

 

حدّثنا عَبْد الله بْن سعيد، وإسحاق بْن إبراهيم بْن حبيب، وعلى بْن المنذر؛ قالوا: حدّثنا مُحَمَّد بْن فضيل.حدّثنا عطاء بْن السائب، عَنْ شقيق، عَنْ عَبْد الله بْن مسعود؛  - قال: جدب لنا رَسُول اللَّه صَلَى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَم السمر بَعْد العشاء. يعني زجرنا.

 

فِيْ الزوائد: هذا إسناد رجاله ثقات. ولا أعلم له علة إِلاَّ اختلاط عطاء بْن السائب. وَمُحَمَّد بْن فضيل إنما روى عَنْهُ بَعْد الاختلاط.

 

abdullah bn-i mes'ud (r.a.)'den rivayet edildiğine göre şöyle demiştir:

 

resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem), yatsı namazından sonra konuşma yapmamızı kınamıştır. yani bizi (konuşmaktan) men etmiştir."

 

not: zevaidde: bu isnadın ricalı sıkadıriar. snadın her hangi bir illetini bilemiyeceğim. ancak ravi ata' bin es-saib, ihtilat’a düştükten (rivayetleri birbirine karıştırdıktan) sonra muhammed bin fudayl ondan rivayette bulunmuştur. (burada ata'nın ravisi muhammed bin fudayl'dır.) denilmiştir.

 

 

aÇiklama :

 

semer: geceleyin konuşmaktır. bazı raviler, bu kelimeyi "semr" olarak rivayet etmişlerdir. kelimenin asıl manası: 'ay ışığı'dır. araplar geceleyin ay ışığında konuşurlardı. onun için bu konuşmaya ''semer''  veya ''semr'' denilmiştir.

 

''ecdebe'' fiili: 'ayıpladı, kınadı, yerdi' ve başka manalara gelir. burada ayıplamak ve kınamak manasında kullanılmıştır.

 

kütüb-i sitte sahiplerinden yalnız müeliifin rivayet ettiği anlaşılan 702 ve 703 nolu hadisler kütüb-i sitte sahiplerinin rivayet ettikleri 701 nolu hadisin hükmünü te'yid eder mahiyettedirier.