devam: 12- yatsi
namazini kilmadan Önce uyumaktan ve kildiktan sonra konuŞmaktan nehy babi
حدّثنا
عَبْد الله
بْن سعيد،
وإسحاق بْن
إبراهيم بْن
حبيب، وعلى
بْن المنذر؛
قالوا: حدّثنا
مُحَمَّد بْن
فضيل.حدّثنا
عطاء بْن
السائب، عَنْ
شقيق، عَنْ عَبْد
الله بْن
مسعود؛ - قال: جدب
لنا رَسُول
اللَّه صَلَى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَم
السمر بَعْد
العشاء. يعني
زجرنا.
فِيْ
الزوائد: هذا
إسناد رجاله
ثقات. ولا
أعلم له علة
إِلاَّ
اختلاط عطاء
بْن السائب.
وَمُحَمَّد
بْن فضيل إنما
روى عَنْهُ
بَعْد
الاختلاط.
abdullah bn-i
mes'ud (r.a.)'den rivayet edildiğine göre şöyle demiştir:
resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem), yatsı namazından sonra konuşma yapmamızı
kınamıştır. yani bizi (konuşmaktan) men etmiştir."
not: zevaidde:
bu isnadın ricalı sıkadıriar. snadın her hangi bir illetini bilemiyeceğim.
ancak ravi ata' bin es-saib, ihtilat’a düştükten (rivayetleri birbirine
karıştırdıktan) sonra muhammed bin fudayl ondan rivayette bulunmuştur. (burada
ata'nın ravisi muhammed bin fudayl'dır.) denilmiştir.
aÇiklama :
semer:
geceleyin konuşmaktır. bazı raviler, bu kelimeyi "semr" olarak
rivayet etmişlerdir. kelimenin asıl manası: 'ay ışığı'dır. araplar geceleyin ay
ışığında konuşurlardı. onun için bu konuşmaya ''semer'' veya ''semr'' denilmiştir.
''ecdebe''
fiili: 'ayıpladı, kınadı, yerdi' ve başka manalara gelir. burada ayıplamak ve
kınamak manasında kullanılmıştır.
kütüb-i sitte
sahiplerinden yalnız müeliifin rivayet ettiği anlaşılan 702 ve 703 nolu
hadisler kütüb-i sitte sahiplerinin rivayet ettikleri 701 nolu hadisin hükmünü
te'yid eder mahiyettedirier.